1.There is nothing better than a hot dog in the country。在美国乡村没有比热狗更好的东西了。
相当于:Hot dog is the best food in American country.
2.I might as well take it along. 我不妨带着。
这里的might as well 意思是“还是...的好”, 如:You might as well tell her the truth. 你倒不如把真相告诉她。
3.we really appreciate your taking care of Max for the weekend.我们真心感谢你周末照顾Max。
这里的appreciate 在表示感谢时常用到,固定搭配是appreciate sb. for doing sth 和appreciate sb. for sth.
如:We shall appreciate hearing from you again. 我们恭候佳音。
We all appreciate the holiday after a year of hard work. 经过一年的辛苦工作之后, 我们都十分珍惜这个假期。
4.It's no big deal. 这没有什么,是没什么大不了的.
这是口语中常用的表达。
例句:
A: I missed the football match on TV last night. 昨晚我错过看电视足球转播了。
B: Never mind. It's no big deal. You can find out the results. 没关系。这没什么大不了的。你会知道结果的。
5.关于wish
连接从句时与hope的区别:wish和hope都能接that引导的从句,但wish后的从句的谓语动词要用虚拟语气(动词用过去时,或过去完成时),hope则用所需要的时态。
I hope that he will win the game. 我希望他会赢得这场比赛。
I wish that I knew the answer. 我希望我知道这个答案。
I wish I had bought it yesterday. 我希望昨天买了它。