326. 摇钱树
[误] money tree
[正] cash cow
注:中文有“摇钱树”之说,而英语中也有 cash cow(产现金的牛)的比喻。这二者虽然一个是“树”,一个是“牛”,但含义却是一样的,而且在各自的语言中都十分地道。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中式英语之鉴 > 正文
326. 摇钱树
[误] money tree
[正] cash cow
注:中文有“摇钱树”之说,而英语中也有 cash cow(产现金的牛)的比喻。这二者虽然一个是“树”,一个是“牛”,但含义却是一样的,而且在各自的语言中都十分地道。