手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中式英语之鉴 > 正文

中式英语之鉴:塞翁失马,焉知非福

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

208. 塞翁失马,焉知非福。


[误] When the old man on the frontier lost his horse, who could tell it was not a blessing in disguise?


[正] A loss of many turns out to be a gain.


:直译出的句子很长,有失原文的韵味。而且,英美人没有听过“塞翁失马”的故事,所以他们也未必能懂。还有一些其它的译法:A loss sometimes spells a gain.; Every cloud has a/its silver lining.; Misfortune may be a blessing in disguise.; Nothing so bad, as not to be good for sth.

重点单词   查看全部解释    
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 边界,边境,尖端,边缘

联想记忆
misfortune [mis'fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 不幸,灾祸

联想记忆
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,伪装物,假装
vt. 假装,假扮

联想记忆
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,祷告

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。