同事因为薪水,也因为和其他同事相处不愉快准备辞职了,雪莉给予了中肯的建议。到底是怎么回事呢?
Listen Read Learn
Colleague: I've been so tired recently. I've been trying, but I don't think I'm up to this job.
Shirley: You need to take a break, maybe a vacation.
Colleague: Oh, yes, indeed. I've run out of steam. To be honest, I want to be in a different environment.
Shirley: Is that so?
Colleague: Yes, I don't want to be stuck in a rut. I want to move on.
Shirley: Have you decided?
Colleague: Yes. I want to get a better job.
Shirley: Could you tell me why you want to quit?
Colleague: I quit just because of the dissatisfying salary and the trouble in getting along with my colleagues.
Shirley: Oh, that's terrible. Do you want to get a higher salary in our company?
Colleague: I'm afraid not. I've promised my girlfriend. We'll travel southwards to find a job that offers higher pay.
Shirley: OK, I'd like to say that I've really enjoyed working with you. However, I think you should work harder for your new job and then you can ask for higher pay.
Colleague: Thank you so much for your advice.
Shirley: And every best wish for your new job.
Colleague: Thank you.
听看学
同事:最近很累,我一直都很努力,但是我觉得我不能胜任这个工作。
雪莉:你需要休息一下,或许需要休假。
同事:噢,的确。我已经失去动力了。说实话,我想换个环境。
雪莉:这样?
同事:是的,我不想停滞不前,我要进步。
雪莉:你决定了?
同事:是的,我想找个更好的工作。
雪莉:能告诉我为什么要辞职吗?
同事:我辞职只是因为对薪水不满意,也很难和同事相处好。
雪莉:噢,那很糟。你想在公司拿到更高的薪酬吗?
同事:不想了。我答应过我女朋友。我们要一起到南方找个薪水高点的工作。
雪莉:好。我想说我和你共事很开心,但是你得知道你要在新工作岗位上更加努力,才可以要求更高的报酬。
同事:谢谢你的建议。
雪莉:祝你新工作里一切都好。
同事:谢谢。