本杰明带雪莉来吃烛光晚餐,可是雪莉好像想不出来今天是什么特殊的日子,难道是精明的雪莉忘了吗?
Listen Read Learn
Shirley: Why do you want to eat western food so much today? Anything special to celebrate? Did you get a promotion?
Benjamin: Honey, you really forgot about it? Think it over. It's a candlelight dinner.
Shirley: It's not your birthday, also not mine. Hey, come on. Just tell me.
Benjamin: It's our wedding anniversary, honey. How can you forget about it?
Shirley: My dear, tomorrow is our wedding anniversary. We've been together for 20 years. But you never change. Always so careless! Do you remember the thing that happened on our wedding day?
Benjamin: Of course. I almost missed my own wedding.
Shirley: Yeah. Do you know that this restaurant used to be the teahouse where we first met?
Benjamin: Oh, really! It looks so different. Our “old place” turns into a brand new place.
Shirley: Do you remember our first date? I got a really special gift.
Benjamin: I can never forget that. I bought you five candies, but I was so anxious that I forgot to give them to you. You didn't get them until we parted. Then they had already melted down for I held them the whole time.
Shirley: Yeah, it's really unforgettable. Thank you for making me happy all these years.
Benjamin: You are the one I should thank. You've done really great job.
Shirley: Let's stop saying these things. It's a wrong time but let's do the right thing.
Benjamin: Oh, I almost forgot. This is for you. Like it?
Shirley: Oh, a gold necklace! So beautiful. Can you help me to put it on?
Benjamin: Any time. You look gorgeous, honey!
Shirley: Thank you so much. I'm so happy today.
听看学
雪莉: 为什么你今天那么想来吃西餐啊?有什么特殊事情要庆祝吗?是不是你获得晋升了?
本杰明: 亲爱的,你真忘了今天是什么日子了吗?好好想想。这可是烛光晚餐啊。
雪莉: 不是你的生日,也不是我的。咳,拜托。你就告诉我吧。
本杰明: 这是我们的结婚纪念日啊,亲爱的。你怎么能把它给忘了呢?
雪莉: 亲爱的,明天才是我们的结婚纪念日啊。我们都在一起20年了。你还是没有变,总是那么粗心。还记得我们结婚那天发生的事情吗?
本杰明: 当然记得。我差点错过了自己的婚礼。
雪莉: 可不是嘛。你知道吗,这个餐馆就是我们第一次见面的那个茶馆呢。
本杰明: 哦,真的!它看起来可太不一样了。我们的“老地方”现在成了一个崭新的地方了。
雪莉: 你记得我们的第一次约会吗?我当时还得到了一个特殊的礼物。
本杰明: 我永远都不会忘记的。我给你买了五颗糖果,我太紧张就忘记把它们给你了。一直到我们要说再见的时候你才拿到了它们。那时候它们都已经化了,因为我一直握着它们。
雪莉: 是啊,那可真是难忘啊。谢谢你这些年来让我过得那么幸福。
本杰明: 我才应该谢谢你呢。你真的做得很棒。
雪莉: 我们别说这些了。时间虽然错了,但是我们就做点对的事情吧。
本杰明: 哦,我差点忘了。这是给你的。喜欢吗?
雪莉: 哦,一条金项链。好漂亮啊!你能帮我戴上吗?
本杰明: 乐意效劳。亲爱的,你看起来漂亮极了。
雪莉: 谢谢。我今天真开心。