150. 她最爱给人当头泼凉水了。
[误] She loves pouring cold water over other\'s head.
[正] She loves throwing a wet blanket on others.
注: wet blanket 在英语中指“令人扫兴的人或事”,而中文的“泼凉水”在这里也不是直泼,也是“令人扫兴”的意思。所以在某些时候,中国人的“泼凉水”等同于西方人的“抛湿毯子”呢!
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中式英语之鉴 > 正文
150. 她最爱给人当头泼凉水了。
[误] She loves pouring cold water over other\'s head.
[正] She loves throwing a wet blanket on others.
注: wet blanket 在英语中指“令人扫兴的人或事”,而中文的“泼凉水”在这里也不是直泼,也是“令人扫兴”的意思。所以在某些时候,中国人的“泼凉水”等同于西方人的“抛湿毯子”呢!