MR. SAKAI: If I could just touch on business for a second...
酒井先生:我能否说几句公事…
MR. SAKAI: If I could just touch on business for a second...
酒井先生:我能否说几句公事…
DON BRADLEY: Please do.
堂.布拉德利:请说。
DON BRADLEY: Please do.
堂.布拉德利:请说。
MR. SAKAI: Let me be open.
酒井先生:那我就直说了。
MR. SAKAI: Let me be open.
酒井先生:那我就直说了。
A rival of Bibury Systems is not only marketing a similar product but is also launching it around the same time.
Bibury系统公司的一个竞争对手不仅是类似的产品,并且上市的时间也几乎相同。
A rival of Bibury Systems is not only marketing a similar product but is also launching it around the same time.
Bibury系统公司的一个竞争对手不仅是类似的产品,并且上市的时间也几乎相同。
DON BRADLEY: Have you seen the rival product?
堂.布拉德利:你见过他们的产品吗?
DON BRADLEY: Have you seen the rival product?
堂.布拉德利:你见过他们的产品吗?
MR. SAKAI: Yes, I have seen Dealer Dan.
酒井先生:是的,我见过“商人丹”。
MR. SAKAI: Yes, I have seen Dealer Dan.
酒井先生:是的,我见过“商人丹”。
DON BRADLEY: Which product would you prefer?
堂.布拉德利:那你喜欢哪件产品?
DON BRADLEY: Which product would you prefer?
堂.布拉德利:那你喜欢哪件产品?
MR. SAKAI: Personally I like the Boss better.
酒井先生:我个人更喜欢“大老板”。
MR. SAKAI: Personally I like the Boss better.
酒井先生:我个人更喜欢“大老板”。
MR. SAKAI: Why did you come to the UK?
酒井先生:你为什么来英国?
MR. SAKAI: Why did you come to the UK?
酒井先生:你为什么来英国?
DON BRADLEY: My wife is English.
堂.布拉德利:我太太是英国人。
DON BRADLEY: My wife is English.
堂.布拉德利:我太太是英国人。
We lived in America for a while, but she prefers living near her family.
我们在美国住过一段时间,但她更愿住得离她的家庭近些。
We lived in America for a while, but she prefers living near her family.
我们在美国住过一段时间,但她更愿住得离她的家庭近些。
MR. SAKAI: How did you meet your wife?
酒井先生:你是怎样和你的太太相遇的?
MR. SAKAI: How did you meet your wife?
酒井先生:你是怎样和你的太太相遇的?