-
第48期:歌剧院的幽灵(14)
'There's no man in a black evening coat, with a yellow face. That's all wrong.2020-07-26 编辑:Vicki 标签:
-
第47期:歌剧院的幽灵(13)
'Why, no!…The ghost comes, but there is nobody there.' The dancers looked at Meg. 'But how does your mother know?' one of them asked.2020-07-25 编辑:Vicki 标签:
-
第46期:歌剧院的幽灵(12)
'It's true, it's true, I tell you!' Meg said. 'Nobody buys tickets for Box 5, but the ghost always comes to it on opera nights.'2020-07-24 编辑:Vicki 标签:
-
第45期:歌剧院的幽灵(11)
'The ghost has a box! And leaves flowers in it!'2020-07-23 编辑:Vicki 标签:
-
第44期:歌剧院的幽灵(10)
'Oh dear!' said Meg. 'But please don't say a word to any one. You know my mother is the doorkeeper for some of the boxes in the Opera House.2020-07-22 编辑:Vicki 标签:
-
第43期:歌剧院的幽灵(9)
'But what does your mother know? Tell us, tell us!' all the girls cried.2020-07-21 编辑:Vicki 标签:
-
第42期:歌剧院的幽灵(8)
'Your mother?' the girl with black hair said.' What does your mother know about the ghost?'2020-07-20 编辑:Vicki 标签:
-
第41期:歌剧院的幽灵(7)
Then little Meg Giry spoke for the first time. 'Don't talk about him. He doesn't like it. My mother told me.'2020-07-19 编辑:Vicki 标签:
-
第40期:歌剧院的幽灵(6)
'Joseph says the ghost is tall and he wears a black evening coat.' 'He has the head of a dead man, with a yellow face and no nose…'2020-07-18 编辑:Vicki 标签:
-
第39期:歌剧院的幽灵(5)
'Lots of people see him,' a second girl said. 'Joseph Buquet saw him two days ago. Don't you remember?' Then all the girls began to talk at once.2020-07-17 编辑:Vicki 标签:
-
第38期:歌剧院的幽灵(4)
'Pooh!' she said. 'Everybody says they see the Opera ghost, but there isn't really a ghost. You saw a shadow on the wall.' But she did not open the door, or look into the passage.2020-07-16 编辑:Vicki 标签:
-
第37期:歌剧院的幽灵(3)
Most of the girls were afraid, but one of them, a tall girl with black hair, laughed.2020-07-15 编辑:Vicki 标签:
-
第36期:歌剧院的幽灵(2)
'It's the ghost!' Annie said. 'In the passage. I saw him. He came through the wall in front of me! And…and I saw his face!'2020-07-14 编辑:Vicki 标签:
-
第35期:歌剧院的幽灵(1)
'Quick! Quick! Close the door! It's him!' Annie Sorelli ran into the dressing-room, her face white.2020-07-13 编辑:Vicki 标签:
-
第34期:人欺我一次,此人可耻
If a man deceives me once, shame on him; if twice, shame on me.2020-07-12 编辑:Vicki 标签:
频道本月排行
-
1
第976期:生活实用对话 到底要不要结婚?!
A: Man, I'm freaking out. You go -
2
第977期:生活实用对话 装修房子Decor
Can you hold the end of this tape me - 3
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。