-
汉译英难点解析:把衣服穿反了 wear…inside out
把衣服穿反了 wear…inside out2008-05-16 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:付好处费 pay off
付好处费 pay off 他说我们必须先付给他一笔好处费,他才会带我们去见那位部长。He said that he wouldn’t take us to see the minister until we had paid him off.2008-05-16 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:消磨旅途时光 cheat the journey
消磨旅途时光 cheat the journey火车上,旅客们通常以读报纸,打牌或闲聊的方式来消磨旅途时光。Passengers usually cheat the journey by reading newspapers, playing cards or shooting the breeze in the train.2008-05-16 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:把某人灌醉 drink someone under the table
把某人灌醉 drink someone under the table我知道他们想把我灌醉了,可是我就是不喝过量的酒。I knew they wanted to drink me under the table, but I sticked to my limits.2008-05-16 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:收回自己说过的话 eat one's words
收回自己说过的话 eat one’s words他即使说了错话,也决不肯回来。He wouldn’t eat his words even if he knows he said the wrong things.2008-05-16 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:仓猝购买 buy a pig in a poke
仓猝购买 buy a pig in a poke 买车时自己试都不试,这不是太仓猝了么Buying a car without trying it by yourself is just like buying a pig in a poke, isn’t it?2008-05-16 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:庇护take someone under one's wing
庇护take someone under one’s wing我知道妈妈总是庇护你,可这次我不再让步了。I know mum’s always taking you under her wing, but I wouldn’t give in again this time.2008-05-16 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:为自己辩护 shelter oneself
为自己辩护 shelter oneself他为自己说那天他太忙了,没来得及关掉烤箱。He sheltered himself by saying that he was too busy to turn off the oven that day.2008-05-15 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:过夜 shack up
过夜 shack up据说在结婚之前他和几个女孩子过过夜。It’s said that he had shacked up with several girls before getting married.2008-05-15 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:抓阄draw straws
抓阄draw straws咱们抓阄来决定谁先去吧 Let’s decide who should go first by drawing straws.2008-05-15 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:改邪归正 straighten up and fly right
改邪归正 straighten up and fly right他说他要改邪归正,并向我保证不再做那种事了He said he would straighten up and fly right and assured me that he would never involve himself in things of that sort.2008-05-15 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:十分仓猝的be in a tearing hurry
十分仓猝的be in a tearing hurry他们十分仓猝的卷起钱就从后门逃走了。They rolled up the money and left through the back gate in a tearing hurry.2008-05-15 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:折磨某人run somebody through the guts
折磨某人 run somebody through the guts如果你对她这么好又不打算和她结婚,这不等于折磨她么If you are so good to her without ever wanting to marry her, that will amount to running her through the guts.2008-05-15 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:兜风go out for a spin
兜风go out for a spin他们开车到外面去兜风了They drove the car and went out for a spin.2008-05-15 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:说走嘴 make a slip of the tongue
说走嘴 make a slip of the tongue他只是说走嘴了,根本没有想伤害你的意思。He didn’t mean to hurt you, he only made a slip of the tongue.2008-05-15 编辑:echo 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。