-
汉译英难点解析:恰到好处fit like a glove
恰到好处 fit like a glove你对他的批评恰到好处,如果你说得再过点儿头,他也许就接受不了了。Your criticism of him fitted just like a glove. If you had have made it a bit hotter, he could not have possib2008-04-29 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:接受某人的观点take someone's point
接受某人的观点take someone’s point我接受了你的观点,但是这不等于我完全同意你的看法。I took your point , but it doesn’t mean I totally agree with you.2008-04-29 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:赞扬某人sing someone's praises
赞扬某人sing someone’s praises.你为什么老是赞扬那个家伙?我认为他不值得你称赞Why should you always sing that guy’s praises? I don’t think he deserves all your praise.2008-04-29 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:宽容大度turn the other cheek
宽容大度 turn the other cheek当你得知别人在背后说了你的坏话时,要做到对这个人宽容大度是很难的。When you know that someone spoke evil of you behind your back, it would be very difficult to turn the ot2008-04-29 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:除非太阳打西边出来till gigs can fly
除非太阳打西边出来 till gigs can fly想让我嫁给他那号人? 除非太阳打西边出来。Want me to marry a person of his sort? Till pigs can fly.2008-04-29 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:理亏be in the wrong
理亏 be in the wrong 他承认那是他的不是,而且也向你表示了歉意,你为什么还要对他如此的不依不饶呢?He admitted he was in the wrong and had already expressed his apology. But why should you still come d2008-04-29 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:沉重的包袱a millstone around one's neck
沉重的包袱 a millstone around one’s neck他一直打算出国留学,可是年迈的老母亲以及妻子和孩子成了他的沉重包袱。He’s been thinking of furthering his studies abroad but, his aged mother, his wife and th2008-04-29 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:无风不起浪Where there's smoke there's fire.
无风不起浪 Where there’s smoke there’s fire.无风不起浪,我想她肯定做过那种事。She must have done that sort of thing. Where there’s smoke there’s fire.2008-04-29 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:实在该……了 it's high time …did…
实在该……了 it’s high time …did…你实在该考虑你的婚姻问题了。It’s high time you thought about getting married.2008-04-27 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:今后的麻烦the devil to pay
今后的麻烦 the devil to pay你可以把那笔钱要回来,但是考虑到今后的麻烦,我劝你还是不要的好You can certainly get the money back. But when coming to think of the devil to pay, I advise you to give it up.2008-04-27 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:多么……阿Talk about…!
多么……阿Talk about…!多么漂亮的女人阿!Talk about a beautiful woman!2008-04-27 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:使……逊色put …in the shade
使……逊色 put …in the shade在任何舞会上,只要她一露面,就显不着其他人了。She would put everyone else in the shade at whatever party she appears.2008-04-27 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:你这样做人家会怎么说那?What will Mrs. Grundy say?
你这样做人家会怎么说那? What will Mrs. Grundy say?你说要像他们一样以那种方式去挣钱。如果你真的那样做,别人又会怎么说呢?You said that you would go to make money the way as they do. But if you have d2008-04-27 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:喧宾夺主steal the show
喧宾夺主 steal the show我可不愿意在这些领导面前喧宾夺主。I wouldn’t like to steal the show before these leading personnels.2008-04-27 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:幸亏thank God
幸亏 thank God当时幸亏警察赶到了,要不他非得被那帮人打死。Thank God the police had arrived or he might be killed by the gang.2008-04-27 编辑:echo 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。