-
汉译英难点解析:生在富贵人家born with a silver spoon in one's
生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,Generally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the m2008-04-19 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:怀孕了be heavy with child
怀孕了 be heavy with child你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?How could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?2008-04-19 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:把……给甩了give somebody the air
把……给甩了give somebody the air最后她还是把他给甩了。She had as supposed given him the air at last.2008-04-19 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:向……求婚pop the question to
向……求婚pop the question to 他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。When he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is qui2008-04-19 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:重要约会a heavy date
重要约会a heavy date她说她今晚有重要约会,所以不能来了。She says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.2008-04-19 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:花费outgoings
花费 outgoings他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?He gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?2008-04-19 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:调情make a pass at someone
调情 make a pass at someone当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。When I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.2008-04-19 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:输得精光be taken to the cleaners
输得精光be taken to the cleaners那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.2008-04-18 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:买得便宜 buy something on the cheap
买得便宜 buy something on the cheap他的那部车买得可真便宜He bought that car on the cheap.2008-04-18 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:外快side money
外快side money在过去的几年中老张挣了一大笔外快Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.2008-04-18 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:嫁妆marriage portion
嫁妆marriage portion离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。On the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.2008-04-18 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:与门第比自己低的人结婚marry with the left hand
与门第比自己低的人结婚marry with the left hand皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s2008-04-18 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:深深爱上be head over heels in love with
深深爱上be head over heels in love with听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is2008-04-18 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:婚外恋a double life
婚外恋 a double life我们这儿的人都感觉到他有婚外恋People around here all feel that he’s leading a double life.2008-04-18 编辑:echo 标签:
-
汉译英难点解析:与……私通have an illicit love affair with
与……私通 have an illicit love affair with据说那个法官与一个电影明星私通。The judge is said to have an illicit love affair with a film star.2008-04-18 编辑:echo 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。