-
[今日翻译] 今日翻译(2009.3.30)-华南多雨
今日翻译 此栏目采用互动的形式,在可可论坛的"中译英"板块中发布相应的帖子,供大家讨论。大家可以把自己翻译的句子发到帖子上,还可以把同类相应的问题一起发上来,希望大家畅所欲言一起提高翻译水平。大家回复2009-03-30 编辑:alex 标签:
-
[今日翻译] 今日翻译(2009.3.27)-亚马逊河
今日翻译 此栏目采用互动的形式,在可可论坛的"中译英"板块中发布相应的帖子,供大家讨论。大家可以把自己翻译的句子发到帖子上,还可以把同类相应的问题一起发上来,希望大家畅所欲言一起提高翻译水平。大家回复2009-03-27 编辑:alex 标签:
-
[今日翻译] 今日翻译(2009.3.26)-超级绿肺
今日翻译(2009.3.26)2009-03-26 编辑:alex 标签:
-
[今日翻译] 今日翻译(2009.3.25)-中国造纸
今日翻译 此栏目采用互动的形式,在可可论坛的"中译英"板块中发布相应的帖子,供大家讨论。大家可以把自己翻译的句子发到帖子上,还可以把同类相应的问题一起发上来,希望大家畅所欲言一起提高翻译水平。 大家回复2009-03-25 编辑:alex 标签:
-
[今日翻译] 今日翻译(2009.3.24)-中国资源
今日翻译 此栏目采用互动的形式,在可可论坛的"中译英"板块中发布相应的帖子,供大家讨论。大家可以把自己翻译的句子发到帖子上,还可以把同类相应的问题一起发上来,希望大家畅所欲言一起提高翻译水平。 大家回复2009-03-24 编辑:alex 标签:
-
[今日翻译] 今日翻译(2009.3.23)-中国人口
今日翻译今天开始我们为大家准备了今日翻译栏目,我们把笔译口译考试中常考的典型句子总结出来,每天发布一个句子,同时点出该句子中的翻译要点。最重要的是在最后有一个典型错误,是我们在学习翻译的过程中经常出现2009-03-23 编辑:alex 标签:
-
[备考辅导] 每日一译(2)
中文:汤臣大酒店是浦东第一家五星级酒店,接待了一大批国内外宾客。译文:Tomson Hotel, the first five-star hotel in the Pudong New Area, has hosted a large number of domestic and foreign guests.相关知识:上2009-03-20 编辑:alex 标签:
-
[备考辅导] 每日一译(1)
今天开始我们为大家准备了每日一译专题,即使每天一句话,积少成多,经过长时间训练,你会有不小的收获!The clear heaven overhead was emptied of all its gold. Dusk spread over it, abruptly darkening the S2009-03-19 编辑:alex 标签:
-
[备考辅导] 翻译训练:沙特王子的生活
原文 2:00 a.m. in the Arabian desert, the world’s fifth richest man sits alone. A rare moment of tranquility. Who is this man? What is he thinking? Why is he here? He is His Royal Highness P2009-03-19 编辑:alex 标签:
-
[备考辅导] 美文欣赏-美丽的微笑与爱心(Beautiful Smile an
作者介绍: 特蕾莎修女(Mother Teresa,1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁爱传教会创始人,在世界范围内建立了一个庞大的慈善机构网,赢得了国际社会的广泛尊敬。1979年被授予诺贝尔和平奖。本文所选即好在2009-03-16 编辑:alex 标签:
-
[备考辅导] 翻译写作必备句型(一)
Type one. _________ . --the quick brown fox jumped softly and stealthily over the lazy black dog. --there was a time in my life when i liked to eat biscuits for breakfast. --the yellow canary sang pr2009-03-16 编辑:alex 标签:
-
[备考辅导] 美文欣赏-一生的收获(lifetime catch)
英文He was 11 years old and went fishing every chance he got from the dock at his family's cabin on an island in the middle of a New Hampshire lake. On the day before the bass season opened, he ...2009-03-13 编辑:alex 标签:
-
[备考辅导] 英译汉的标准及步骤
引言 英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。而英译汉的过程则是 正确理解英语原文和创造性地用汉语再现英语原文的过程, 在英译汉的过程中, 有两点值得我们特别地注 意: (1) 汉语2009-03-13 编辑:alex 标签:
-
[备考辅导] 笔译训练:散文篇--母亲的手
英文原文Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.2009-03-06 编辑:michelle 标签:
-
[备考辅导] 名师点津:人事部三级笔译考试八项注意
第1页为了帮助大家顺利通过考试,尤其是在考试过程中不出现任何意外,防止因小失大,我提出8个小细节,请你注意。也许你的能力在考前不能有大的提高了,但注意这些容易忽略的问题,也许可以帮助你提高一些分数,争取2009-03-03 编辑:michelle 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8