-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:仍在……着be still on
仍在……着 be still on现在已经是深夜12点了,可是他办公室的灯还在亮着。It’s already 12:00 o’clock midnight, yet, the light in his office is still on.2008-04-24 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:争论的原因a bone of contentio
争论的原因 a bone of contention我想,分利不均才是他们争吵的真正原因。I think the inequality in splitting the profits is their real bone of contention.2008-04-24 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:多的不得了a jillion
多的不得了 a jillion千万别让你的丈夫去那个城市出差,那里的妓女多得不得了Never allow your husband to take a trip to that city. There are a jillion streetwalkers there.2008-04-24 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:轻松的工作a cushy job
轻松的工作 a cushy job他想干个轻松的工作,可又怕挣钱太少了。He hope to take a cushy job but at the same time, worries about pay he gets from such a job.2008-04-24 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:正中下怀play into someone's
正中下怀 play into someone’s hands你同意到外地出差正中老板下怀,至于原因,还是留给你自己去思考吧Your agreeing to take the business trip in another city well played into the hands of the boss. As for2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:做得太过火了overplay one's han
做得太过火了 overplay one’s hand你一定时做得太过火了, 否则她不会对你如此不依不饶的。You must have overplayed your hand or she wouldn’t have taken off her gloves to you like that!2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:体型匀称be well-proportioned
体型匀称 be well-proportioned杰克体型匀称,个头适中,一双大眼睛炯炯有神,成了许多女孩追求的目标。Lack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the ta2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:其丑无比have a face that wou
其丑无比 have a face that would stop a clock我真不敢想象象李同这样英俊的小伙子竟然和奇丑无比的孙丽结了婚You can hardly imagine that a handsome man like Li Tong would get married with a girl like Sun2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:小道消息through the grapevin
小道消息 through the grapevine不要听任何小道消息,现在传闲话的人越来越多了。Don’t believe anything through the grapevine. There are more and more gossipers.2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:蹩脚货/次品a lemon
蹩脚货/次品 a lemon几天以后他才发现他买的车是个蹩脚货。Not until several days later did he find the car he bought was a lemon.2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:美中不足a fly in the ointmen
美中不足a fly in the ointment我喜欢那套房子,但美中不足的是离上班的地方太远。I like the house, but there’s a fly in the ointment: I have to commute so far to work.2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:什么都敢赌can bet one's botto
什么都敢赌 can bet one’s bottom dollar她绝对不会和他结婚的,这个我什么都敢赌。I can bet my bottom dollar that she won’t marry him for anything.2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:甜头儿sugar plum
甜头儿 sugar plum如果不尝到点甜头儿,她是不会干那种事的She wouldn’t do that if she hadn’t got sort of sugar plum.2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:关系很好be on good terms wit
关系很好 be on good terms with据说老张和那个部长的关系特别好It’s said that Lao Zhang is on very good terms with the minister.2008-04-23 编辑:echo 标签:
-
[汉译英难点解析] 汉译英难点解析:惹麻烦了be in a jam
惹麻烦了 be in a jam小张这次可惹麻烦了,昨天他又让警察给逮着了。Xiao Zhang’s in a jam now. He was copped out again by the police yesterday.2008-04-22 编辑:echo 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8