-
21世纪报流行热词翻译(3)
● 裸捐 all-out donation 世界首富比尔·盖茨在从微软总裁的位置上退下,将自己名下的580亿美元全部捐给梅林达·盖茨基金会,分文没给子女,被媒体誉为裸捐。捐出580亿美元本身就很让人瞩目,然而他这种不留一分钱2011-10-17 编辑:Lily 标签:
-
英译汉翻译赏析176段(4)
Some of the great hopes for cloning include the ability to perform transplants, whenever they are needed, using cloned organs. For example, people with lung cancer may simply have their lungs replac2011-10-17 编辑:Lily 标签:
-
英语专业八级难倒学生的42个翻译句子(1)
1. Do you have a family?你有孩子吗?2. It's a good father that knows his son.就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。3. I have no opinion of that sort of man.我对这类人很反感。4. She put 5 dollars i2011-10-14 编辑:Lily 标签:
-
英译汉翻译赏析176段(3)
Photovoltaic technologies use semiconductors to trap the son's light and convert it to electricity. Such solar power is already being used to run all sorts of devices, from calculator to the ...2011-10-12 编辑:Lily 标签:
-
21世纪报流行热词翻译(2)
● 碳足迹 Carbon footprint “碳足迹”来源于一个英语单词“Carbon Footprint”,是指一个人的能源意识和行为对自然界产生的影响,简单的将就是指个人或企业“碳耗用量”。其中 “碳”,就是石油、煤炭、木材等由2011-10-12 编辑:Lily 标签:
-
从专八翻译真题看如何翻译
真题: 得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢。我在山2011-10-12 编辑:Lily 标签:
-
英译汉翻译赏析176段(2)
Does palmistry have any basis in science? A connection has been made between the lines on the hand and some genetic traits, as well as between heart disease and certain fingerprint patterns. Whether2011-10-10 编辑:Lily 标签:
-
21世纪报流行热词翻译(1)
●明星代言 celebrity endorsement●创业板 Growth Enterprise Market 创业板GEM (Growth Enterprises Market )board 是地位次于主板市场的二板证券市场,以NASDAQ市场为代表,在中国特指深圳创业板。在上市门槛2011-10-08 编辑:Lily 标签:
-
英译汉翻译赏析176段(1)
If it were possible, however, it would present some pretty knotty paradoxes... For example, what if someone or something traveled back in time and changed the ensuing future? And have you heard the2011-10-08 编辑:Lily 标签:
-
十大最容易出洋相的句子
英语中有些句子看似简单,但实际的意思可能与你所想的相差十万八千里哦。其中许多都是文化差异,思维差异的原因。只有真正理解了,用出来才不会出洋相。下面我们一起来看十个这样的句子,先读英语,默默地在心里翻2011-10-06 编辑:Lily 标签:
-
翻译技巧提点:翻译中不要滥用四字格
有些词汇因为日常使用较为频繁,部分译者便顺手用在译文里,并没有仔细思考是否准确。我们略加总结,发现大概有两种情况。一是通俗用语。如"a bookish boy",这个短语在英文中算不得文雅,但并非俚俗,所以译成2011-09-22 编辑:beck 标签:
-
2011年英语口译笔试高分经典句型大全
掌握大量的口译高分经典型无疑会成为口译考试制胜的关键,下面是一些比较重要的口以高分句型,希望对大家有所帮助。1.a matter of sth/doing sth 与…有关的情况或问题 ★(描述类经典句)Considering the following2011-09-09 编辑:beck 标签:
-
2011年翻译资格考试中级汉译英模拟(下篇)
【练习】 中国赢得 2010 年世界博览会的举办权,靠的是国际社会对中国改革开放的支持和信心。这次博览会将是自 1851 年在英国伦敦第一次举办以来,首次在发展中国家举办的世界博览会,它表达了全世界人民对中国未2011-08-30 编辑:beck 标签:
-
2011年翻译资格考试中级汉译英模拟(上篇)
【练习】 上海是一座朝气蓬勃、充满活力、多姿多彩的国际大都市,改革开放以来,上海变化之大令世人瞩目。经济高速发展,社会秩序稳定,人民安居乐业,呈现出一片繁华气象。 今天,尽管上海还有着不少色彩斑斓2011-08-29 编辑:beck 标签:
-
翻译辅导:英译汉中的反译法
Hi, guys, here is a brief introduction to a special translation skill, which we leaned in lesson 10. Taste the subtle difference between the English and Chinese languages. 英译汉中的反译法 —2011-08-03 编辑:beck 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。