-
奥巴马写给女儿的信-伟人的柔情一面
[NextPage]2009-03-25 编辑:alex 标签:
-
生命中的11种感动
[NextPage]2009-03-24 编辑:alex 标签:
-
父亲的一封信-当我老去的时候
[NextPage]2009-03-23 编辑:alex 标签:
-
美文欣赏-另一种爱(英汉对照)
Inside the Russian Embassy in London a KGB colonel puffed a cigarette as he read the handwritten note for the third time. There was no need for the writer to express regret, he though. Correcting thi2009-03-20 编辑:alex 标签:
-
笔译训练:散文诗《我爱你》(转柏拉图)
【英文】I LOVE YOU I always thought that our kind of relatingship only existed in dreams .In the past ,i didi not want to let anyone really konw me .Now i find that i am telling you things about me t2009-03-09 编辑:alex 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第31篇
ON the morning of a fine June day my first bonny little nursling, and the last of the ancient Earnshaw stock, was born. We were busy with the hay in a far-away field, when the girl that usually broug2008-09-23 编辑:Alice 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第30篇
In the evening we had a dance. Cathy begged that he might be liberated then, as Isabella Linton had no partner: her entreaties were vain, and I was appointed to supply the deficiency. We got rid of a2008-09-23 编辑:Alice 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第29篇
'Make haste, Heathcliff!' I said, 'the kitchen is so comfortable; and Joseph is up-stairs: make haste, and let me dress you smart before Miss Cathy comes out, and then you can sit to...2008-09-23 编辑:Alice 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第28篇
CATHY stayed at Thrushcross Grange five weeks: till Christmas. By that time her ankle was thoroughly cured, and her manners much improved. The mistress visited her often in the interval, and commence2008-09-23 编辑:Alice 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第27篇
'While they examined me, Cathy came round; she heard the last speech, and laughed. Edgar Linton, after an inquisitive stare, collected sufficient wit to recognise her. They see us at church, y...2008-09-21 编辑:Alice 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第25篇
MR. HINDLEY came home to the funeral; and - a thing that amazed us, and set the neighbours gossiping right and left - he brought a wife with him. What she was, and where she was born, he never inform2008-09-21 编辑:Alice 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第24篇
Now, Mr. Earnshaw did not understand jokes from his children: he had always been strict and grave with them; and Catherine, on her part, had no idea why her father should be crosser and less patient2008-09-21 编辑:Alice 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第23篇
In the course of time Mr. Earnshaw began to fail. He had been active and healthy, yet his strength left him suddenly; and when he was confined to the chimney-corner he grew grievously irritable. A no2008-09-21 编辑:Alice 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第22篇
Hindley and Cathy contented themselves with looking and listening till peace was restored: then, both began searching their father's pockets for the presents he had promised them. The former w...2008-09-20 编辑:Alice 标签:
-
名著《呼啸山庄》中英文对照翻译 第21篇
'Oh, certainly, sir! I'll just fetch a little sewing, and then I'll sit as long as you please. But you've caught cold: I saw you shivering, and you must have some gruel to drive...2008-09-20 编辑:Alice 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。