-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译辅导:名篇名译(5)
单句篇(五)译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉。...易曰:“修辞立诚。”子曰:“辞达而已!”又曰:“言而无文,行之不远。”三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、2008-03-29 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译辅导:名篇名译(4)
单句篇(四)译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉。...易曰:“修辞立诚。”子曰:“辞达而已!”又曰:“言而无文,行之不远。”三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、2008-03-29 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译辅导:名篇名译(3)
单句篇(三)译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉。...易曰:“修辞立诚。”子曰:“辞达而已!”又曰:“言而无文,行之不远。”三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、2008-03-29 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译辅导:名篇名译(2)
单句篇(二)译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉。...易曰:“修辞立诚。”子曰:“辞达而已!”又曰:“言而无文,行之不远。”三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、2008-03-29 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译辅导:名篇名译(1)
单句篇(一)译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉。...易曰:“修辞立诚。”子曰:“辞达而已!”又曰:“言而无文,行之不远。”三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、2008-03-29 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译训练营(7):从睡觉的姿势看性格
Everyone has got two personalities-the one that is shown to the world and the other that is secret and real. You don't show your secret personality when you're awake because you can contr...2008-03-10 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译训练营(6):一位诗人曾经说过
Beauty is found not in the structured but in the unstructured,It is not found in the perfect but the imperfect Not in similarities but in differences.美丽并不存在于有条不紊,而存在于无组织,美丽并不存2008-03-10 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译训练营(5):圣诞节的来源
The Origin of ChristmasChristmas Day-December 25-which celebrates the birth of Jesus Christ, the founder of the Christian religion, is the biggest and best-loved holiday in the United States.Accordin2008-03-10 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译训练营(4):旅行的唯一方法是步行(3)
旅行的唯一方法是步行(3) When you travel at high speeds, the present means nothing: you live mainly in the future because you spend most of your time lookiong forward to arriving at some other place.2008-03-10 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译训练营(3):旅行的唯一方法是步行(2)
旅行的唯一方法是步行(2) The future history books might also record that we were deprived of the use of our eyes.In our hurry to get from one place to another,we failed to see anything on the way.A2008-03-10 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译训练营(2):旅行的唯一方法是步行(1)
旅行的唯一方法是步行(1) The past ages of man have all been carefully labelled by anthropologists. Descriptions like "Palaeolithic Man". "Neolithic Man", etc., neatly sum up whole periods...2008-03-10 编辑:alex 标签:
-
[笔译备考辅导] 笔译高级翻译训练营(1):中欧达成双边贸易协议
EU-China agree trade deal 中欧达成双边贸易协议 The European Union and China have reached a ground-breaking trade deal, paving the way for Beijing's membership of the World Trade Organisation.2008-03-10 编辑:alex 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8