-
新东方:2010春高口阅读Q&A 第二篇分析
For a keynote speaker at a conference on wilderness conservation, Pavan Sukhdev possessed a strange job title: banker. Sukhdev, a high-ranking executive of Deutsche Bank who helped build India'...2010-03-15 编辑:sunny 标签:
-
新东方:2010春高口阅读Q&A第一篇分析
这篇文章来自英国一家国际性保险与咨询服务机构- Barnett Waddingham的官方网站。文章题为Pensions lottery could make us all losers in long run。探讨的话题属于当前社会范畴中的一个热门话题,也是在新东方高口2010-03-15 编辑:sunny 标签:
-
新东方:1003高口考试句子听译点评及笔记方法
1.According to some environmental pressure groups, the next five years is a critical period for the rainforests. If we don't take action in this period, the rainforests will disappear in ten y...2010-03-15 编辑:sunny 标签:
-
新东方:1003高口SD答案及简析
1.You bet they can2.help your lungs get stronger3.professional football and basketball4.Golf and yoga5.keep going for a long time6.include7.and ice hockey8.you really like them9.right training and me2010-03-15 编辑:sunny 标签:
-
新东方:1003高口SD原文及点评
原文来自美国儿童健康网站,解释了哮喘儿童在体育锻炼中的种种注意事项。行文难度较低,比中口略高。考生们可能填写感到有难度的单词如下:breathing problems 呼吸问题trigger flare-ups 引起突然爆发gymnastics 体2010-03-15 编辑:sunny 标签:
-
新东方:1003高口听力Talk部分解析
Q16-20 Talk解析词汇整理:spanking his child 打孩子屁股arrest 逮捕 Corporal punishment 体罚Acceptable form of discipline for children 可以接受的管教方式The keys of everyone talking 争论的关键Child abu2010-03-15 编辑:sunny 标签:
-
2009年9月高级口译真题解析汇总
2009年9月高级口译真题解析汇总· 权威解析2009年9月高级口译英译中(新东方) · 高口考试之最——最简单的英译中和最难的中译英 · 2009年9月高级口译听力SD解析(新东方) · 2009年9月高级口译考试News听力解析2009-09-27 编辑:sunny 标签:
-
2009年9月高级口译听力长对话解析(新东方)
长对话 Q1-Q5:本篇长对话是关于城市生活与乡村生活的对比。在做题时首先可以通过预读五个题目的选项来大体推测对话人的话题。在新东方课堂上我还讲了如何从历年考题选项中发现答案所在的线索,应用在今年这篇长对话2009-09-25 编辑:sunny 标签:
-
2009年9月高级口译段落听译答案(新东方)
Passage Translation1. How to write a good news story? Unless the correspondent is an eye witness, it is rare to trust any single source. Rumor and gossip can confuse the situation. So you have to che2009-09-25 编辑:sunny 标签:
-
2009年9月高级口译英译中解析(新东方)
今天早上的高级口译英译汉的文章真正体现了高级口译的翻译水平,与往年9月份的文章相比难度较大。但是文章的出处还是毫无悬念地出现在了The Economist,这一点新东方的考生们会感到很庆幸,因为在课堂上我们新东方的2009-09-25 编辑:sunny 标签:
-
2009年9月高级口译阅读S5P3评析(新东方)
“ISN’T it funny/How they never make any money/When everyone in the racket/Cleans up such a packet.” That Basil Boothroyd poem was originally written about the movies, but it could just as well app2009-09-25 编辑:sunny 标签:
-
2009年9月高级口译阅读P4评析(新东方)
2009年9月高级口译笔试部分 阅读Section 2 passage 4这篇文章是社工网(socialworker.org)于2009年2月24日发布的, 来自于Mark Steel的专栏之中, 由于Mark本身是一个喜剧演员,我们在他的字里行间里看到了幽默的火花。2009-09-25 编辑:sunny 标签:
-
2009年9月高级口译中译英答案解析(新东方)
译笔生辉在新东方的课堂上,我一直要求同学们在译文中译出英文的特色,剔除中式英文的痕迹,从而取得较高的分数。在这样一篇现代散文翻译中,同学们课堂所学到的技能很多都有了用武之地。1.分词结构在英语中,分词结2009-09-25 编辑:sunny 标签:
-
2009年9月高级口译阅读S5P1评析(新东方)
Disparaging comments by adults about a children’s presenter have led to an angry backlash in support of Cerrie Burnell, the 29-year-old CBeebies host who was born missing the lower section of her ri2009-09-25 编辑:sunny 标签:
-
2009年9月高级口译阅读P1评析(新东方)
2009秋季高口Section 2第一篇文章解析高口阅读Section 2的第一篇文章相对于后面的文章而言比较简单,这对稳定考生情绪是很有帮助的。第一篇文章主要是阐述在金融危机背景下公司的人力资源专家HR在下岗裁员这一敏感问2009-09-25 编辑:sunny 标签: