-
北外口译翻译技巧资料(英译汉)(2)
Chapter Two 词类转译 一. 转译为动词 1. 名词转译为动词 Rockets have found application for the exploration of the universe. 火箭已用来探索宇宙。 2. 含有动词意味的名词转译为动词2008-09-09 编辑:jason 标签:
-
北外口译翻译技巧资料(英译汉)(1)
Chapter One 词义的选择、引申和褒贬 一. 词义的选择 (一) 根据词性 He likes physics. They are shining like gold. Like knows like. (二) 根据上下文联系 He is the last ma2008-09-09 编辑:jason 标签:
-
2008年高级口译教程之经典背诵版(7)
2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译教程之经典背诵版(6)
2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译教程之经典背诵版(5)
2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译教程之经典背诵版(4)
2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译教程之经典背诵版(3)
2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译教程之经典背诵版(2)
2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译备考训练第13期
1.上海商业将广泛应用计算机技术,加快商务电子化步伐。The computer technology will be widely used in the Shanghai’s commercial sector to accelerate its electronicalization.2. 求稳定、谋发展、促合作,是2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译备考训练第12期
1. 国有大中型企业建立现代企业制度的改革取得重要发展。Significant advances were made in the establishment of a moderncorporate structure in large and medium-sized state-owned enterprises.2. 工业生产呈2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译备考训练第11期
1.唯有在党的领导下,坚持改革开放,走有中国特色社会主义道路,国家才能繁荣昌盛;唯有民主、科学和负责任的精神,才能实现我们的目标。Only through reform and opening up and building socialism with Chinesec2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译备考训练第10期
1.中国于 1970 年 4 成功地发射了第一颗人造卫星。China successfully launched its first man-made earth satellite in April 1970.2.我们对两国关系的顺利发展,特别是经济技术合作的不断扩大,感到满意。We are2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译备考训练第9期
1.要坚持党的领导,必须改善党的领导。To uphold the Party’s leadership calls for improving its leadership.2.必须坚持四项基本原则,坚持改革开放。We must stick to the Four Cardinal Principles and press2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2008年高级口译备考训练第8期
1.亚洲地区发生金融危机,抑制了消费,而亚洲的手机族人数却猛增。Mobile phone ownership in Asia has surged despite the regional financial crisis, which dampened consumption.2.发展是硬道理,我们都必须坚持2008-03-15 编辑:alex 标签:
-
2006年硕士研究生入学考试英汉同声传译专业试卷
UNESCO’s Global AllianceA radical change in mentalities is under way both in the public sector, which has now been forced to admit that its own means of action are insufficient to meet their develop2008-03-12 编辑:alex 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。