-
备考资料:中高级口译考试翻译经典词群(1)
1、“…化” 现代化→modernize 市场化→marketize 地区化→regionalize 多极化→polypolarize 干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。 The ranks of the cadres become more revolutionary2011-03-03 编辑:beck 标签:
-
汉译英中高频词汇真题练习7
S “seek”1、对外关系中,我们一贯主张以邻为伴、与人为善,同各国发展友好合作关系。2、中国现在不谋求霸权,将来变得强大,也不会谋求霸权。“symbolize”1、中国的崛起,是和平的崛起,是依靠自己力量发展自己2011-03-01 编辑:beck 标签:
-
汉译英中高频词汇真题练习6
S “seek” 1、对外关系中,我们一贯主张以邻为伴、与人为善,同各国发展友好合作关系。 2、中国现在不谋求霸权,将来变得强大,也不会谋求霸权。 “symbolize” 1、中国的崛起,是和平的崛起,是依2011-02-25 编辑:beck 标签:
-
汉译英中高频词汇真题练习6
P “participate”1、近年来,公司先后参与承建了一大批上海市重大工程,为建设国际大都市作出了应有的贡献。2、每年一度由政府主办的艺术嘉年华为当地艺术家展示其独创性提供了一个广阔的平台,并鼓励更多人参与文2011-02-23 编辑:beck 标签:
-
汉译英中高频词汇真题练习5
中口汉译英中高频词汇真题练习5 I “introduce” 1.昨天,建行上海分行推出了十大优惠举措,欲在外资非金融机构染指汽车贷款之前,做大自己的汽车贷款。 “integrate” 1.理论必须联系实际,我们应2011-02-21 编辑:beck 标签:
-
汉译英中高频词汇真题练习4
H “hold” 1.公司拥有一大批技术人员和管理人员,其中有中高级专业职称的占65%。 2.全球化是经济增长的强大推动力,它为提高APEC大家庭的人民生活水平和社会福利带来了希望。 “host” 1.汤臣大酒店2011-02-17 编辑:beck 标签:
-
汉译英中高频词汇真题练习3
E “enjoy”1.中国正处在经济的高速发展时期2.中国历来就有“美食王国”的美誉3.中国改革开放以来,国民经济年均增长速度达到9.7%。4.经过二十多年的快速发展,中国西部地区奠定了一定的物质技术基础,社会保障稳定2011-02-15 编辑:beck 标签:
-
汉译英中高频词汇真题练习2
C “contribute”1.这座城市特殊的历史和地理因素造就了一种多样性的文化。2. 我们将致力于同亚欧各国发展富有活力和长期稳定的全面合作关系,与亚欧各国相互支持,携手前进,共创美好的未来。3.近年来上海在市政建2011-02-12 编辑:beck 标签:
-
汉译英中高频词汇真题练习1
有些词语,特别是动词在中、高口考试中出现的非常频繁,我们不妨把这些词语全部拿出来,看看他们的出现的频率并把他们一网打尽。 A “attract” 1.第一次以“城市”作为主题的2010世界博览会将吸引全球约202011-02-10 编辑:beck 标签:
-
高级口译笔记-文化交流(Cultural Exchange)
词汇 汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the falling tone 笔画 stroke 部首2010-12-20 编辑:beck 标签:
-
备考资料:美国印钞将加大亚洲热钱压力
Growing expectations that a fresh round of quantitative easing looms in the US and Singapore’s decision to tighten monetary policy sent the dollar to multiyear lows against several Asia-Pacific curr2010-12-17 编辑:beck 标签:
-
国新办钱小芊第四届中美互联网论坛演讲
促进共同发展 共享互联网未来——在第四届中美互联网论坛上的主旨演讲国务院新闻办公室副主任 钱小芊2010年11月8日 北京Joining hands for a shared future in Internet expansion--Keynote Speech at the Fourth C2010-12-15 编辑:beck 标签:
-
联合国秘书长2010年世界海洋日致辞
Oceans play a key role in our daily lives. They are integral to sustainable development and an important frontier for research. As scientists explore the oceans at greater depths than ever before, th2010-12-09 编辑:beck 标签:
-
新浪网陈彤在第四届中美互联网论坛的致辞
能够有机会与来自中美两国的人士一起探讨互联网的现状与未来,感到非常荣幸。今天我想以“后门户时代的互联网”为题,以“门户”作为观察的圆心,对当前中国互联网的变化和特点谈几点看法,希望能对各位了解中国互联2010-12-07 编辑:beck 标签:
-
中美论坛:互联网推进的信息共享及社会意义
互联网在中国投入公共服务已经十六年。十六年间,互联网已经成为中国社会运行的基础设施,网络信息传播已经成为社会主流信息传播方式,网络信息技术已经深入到中国社会生活的各个领域,对中国社会的发展产生着巨大的2010-12-03 编辑:beck 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。