-
[听力辅导] 听力辅导:单边类真题讲解
一、真题一讲解 习题一 Questions 16 to 20Questions 16 to 20 are based on the following talk.?16. (A) Local government in parts of Britain.?(B) Education at Oxford University.?(C) The financing2008-05-12 编辑:echo 标签:
-
[听力辅导] 听力辅导:新闻类题型
一、真题讲解一新闻题解题技巧:1、 首句原则2、 新闻词汇的总结积累试卷一 Questions 6 to 10Questions 6 to 10 are based on the following news. 6. (A) The digging of a major tunnel was slowing down. (B)2008-05-12 编辑:echo 标签:
-
[听力辅导] 听力辅导:双边类真题讲解
一、真题讲解一:11. (A) The language used by the locals. (B) Driving on the wrong side of the road. (C) Naming of the same objects in different ways. (D) All different types of bright colours on men.2008-05-12 编辑:echo 标签:
-
[听力辅导] 听力辅导:高口听力中必备的特殊词汇
一、地理河流:Danube多瑙河(欧洲南部河流)Nile尼罗河(非洲东北部河流)Rhine莱茵河(源出瑞士境内的阿尔卑斯山,贯穿西欧多国)Mississippi密西西比河(发源于美国中北部湖沼区,南注墨西哥湾Seine 塞纳河[法国]Amazon 亚2008-05-12 编辑:echo 标签:
-
[听力辅导] 听力辅导:高口考试新闻类解题
一、题型剖析F高级口译听力中的新闻来自VOA和BBC等英语广播和电视节目中有关政治、社会、经济、文化教育、科技等方面的新闻报道和记者采访或现场报道。F高级口译新闻听力不是VOA等的原声录音,而是由非播音员朗读的2008-05-12 编辑:echo 标签:
-
[听力辅导] 听力辅导:Listening Comprehension 听力理
一、题型剖析F这部分为客观试题-单项选择。共20空,每题一分,20分。F听力材料分为三大板块:单边类:Talk(讲座),每次考试一篇。 双边类:Conversation(对话)and Interview(采访),每次考试各一篇。新闻类:2008-05-12 编辑:echo 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 翻译辅导:高级口译翻译十大经典句
第六章 高级口译翻译十大经典句 表示真题例句² 表示模拟例句1. leave sb the choice of … or … 要么…,要么…;或者 ★(选择类经典句) Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave re2008-05-11 编辑:echo 标签:
-
[汉英口译实践] 汉英口译实践(18):东海世界公园
第十八篇 东海世界公园 欢迎各位游览东海世界公园。东海世界公园是一座集世界各地名胜之大成的主题公园,其规模为远东同类公园之冠。你置身于包括世界七大奇观在内的100多处历史名胜与自然景观之中,一日便可游遍天2008-05-10 编辑:echo 标签:
-
[汉英口译实践] 汉英口译实践(17):睦邻互信伙伴关系
第十七篇 睦邻互信伙伴关系 今天,我有机会同东盟九国的领导人首次会晤,探讨发展中国与东盟各国面向二十一世纪的友好合作,感到十分高兴。首先,我对东盟成立三十周年,表示热烈的祝贺。 Today I feel more than h2008-05-10 编辑:echo 标签:
-
[汉英口译实践] 汉英口译实践(16):中加经贸关系
第十六篇 中加经贸关系 我非常高兴能在此会见来自大洋彼岸的加拿大商业界的朋友。“有朋自远方来,不亦乐乎。”这句古话可以表达我此刻的心情。 I am very pleased to meet my friends from the Canadian business2008-05-10 编辑:echo 标签:
-
[汉英口译实践] 汉英口译实践(15):中国的军事战略
第十五篇 中国的军事战略 中国的国际政策和军事战略始终是积极防御,这是中国根据自己的国际关系准则和外部安全环境做出的基本战略选择,也是优秀的中国军事传统在新时代的延续和升华。 China’s international pol2008-05-10 编辑:echo 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 翻译辅导:翻译十大原则
第五章 翻译十大原则1) 动宾连接原则:翻译动宾短语时,先考虑宾语的成分 中国人民始终希望天下太平,希望各国人民友好相处。The Chinese people are always looking forward to global peace and friendship among2008-05-09 编辑:echo 标签:
-
[口试辅导] 口试辅导:文化3(口译练习部分)
三、口译练习部分课件要求:该部分是中译英的练习,老师读中文的时候先不要同步出现版书,声音空白处再出现中文。教师公布英文答案的时候,声音和版书同步。拥有5000多年的文明史,这是我们中国人的骄傲。中华民族的2008-05-09 编辑:echo 标签:
-
[口试辅导] 口试辅导:文化2(高频短句)
二、高频短句1中华文明博大精深、源远流长。The Chinese civilization is extensive and profound, and has a long history.2现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界变得越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在2008-05-09 编辑:echo 标签:
-
[口试辅导] 口试辅导:文化1(高频词汇、短语)
一、高频词汇、短语 民间艺术 folk arts高雅艺术 refined art戏剧艺术 theatrical art电影艺术 cinematographic art爱国主义精神2008-05-09 编辑:echo 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8