-
[翻译加油站] 翻译加油站 第161期:宣传
汉语的“宣传”,强调对公众讲明一件事情。英语是propaganda、publicity。2013-04-12 编辑:Jasmine 标签:
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(28)
伊斯兰法是一种如此不同于所有其它法律形式的现象——毋庸置疑,尽管就其主要内容和有积极意义的法规而言,与其它法律形式中的这种或那种形式存在着相当数量的且不可避免的巧合相似之处——2013-04-12 编辑:melody 标签:
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第160期:"盈余"还是"亏损"?
语言反映了文化差异。学习和应用外语,必须注意文化差异。1990年我在联合国教科文组织工作时,有一次翻译财务委员会文件,遇到balance这个词,产生了疑问。是盈余还是亏损?2013-04-11 编辑:Jasmine 标签:
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(27)
尽管从历史角度来看,在古代以色列作为独立主权国家的犹太教法与大流散时期(Diaspora,即以色列被征服后古代犹太人被巴比伦人逐出故土)的犹太教法之间存在着一个明晰可辨的断裂,2013-04-11 编辑:melody 标签:
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第159期:一定会发生事故吗?
其实,这是一句谚语,原来后面还有一个状语:in the best-regulated families,意指“即使在生活最有规律的家庭也会发生事故。”实际上,这里的accidents也不一定指通常意义上的“事故”,可以泛指各种不好的事。2013-04-10 编辑:Jasmine 标签:
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(26)
另一方面,伊斯兰教则代表着与此前存在的阿拉伯异教的一种根本上的决裂;伊斯兰法是从宗教的角度,对各种杂乱无章、绝无共同点的法律内容进行考察所致的结果,而这些法律内容实际上2013-04-10 编辑:melody 标签:
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第158期:专卖店
special sale的意思是 selling goods at special prices,即“特价销售”或“优惠销售”,而不是 selling special goods(出售特定商品)。special sale store就是“特价商店”。2013-04-09 编辑:Jasmine 标签:
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(25)
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,2013-04-09 编辑:melody 标签:
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第157期:牛杀人还是人杀牛?
没有想到这么一句简单的英语句子却让英语专业的大学生也糊涂起来。原译是他们提供的译文之一,还颇有一些人认为这样译是对的。2013-04-08 编辑:Jasmine 标签:
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(24)
下述情形真可谓是自然界的一个莫大讽刺:土壤中所能获得的氮肥量往往对植物的生长构成了一个上限,虽然植物的叶子被沐浴在一片氮气的海洋中。2013-04-08 编辑:melody 标签:
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第156期:遭遇"蓝色"
在众多的颜色里,Blue(蓝色)在美语里的意思可能最丰富,和中文的差异也最明显。2013-04-07 编辑:Jasmine 标签:
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(23)
除非他们能取得成功,不然的话,绿色革命的产量收益将在很大程度上损失殆尽,即使豆科植物中使这些植物有条件进入到与固氮细菌共生关系的基因可被辨识出来和分离开来的话,2013-04-07 编辑:melody 标签:
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第155期:举手之劳
“举手之劳”比喻“做轻而易举的事相助”。英语的to lift/raise a finger/ hand,表示“举起一个指头或一只手”的字面意义。2013-04-03 编辑:Jasmine 标签:
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(22)
其主题〔若借鉴梅纳德。迈克(Maynard Mack)的两个分类范畴的话〕是“人生作为外部景象”,因为读者的注意力被作品那形形色色的事件所分散,主要是从外部来观察其主人公奥德修斯(Odyssus)的;2013-04-03 编辑:melody 标签:
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第153期:到底知道多少?
英语的know a thing or two是一个习惯说法,其含意为“知道很多”;“见多识广”;“有判断力”;“熟悉业务”;“精明能干”等……2013-04-02 编辑:Jasmine 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8