翻译点评:
Foundations are tax-free institutions that are created to give grants to both individuals and nonprofit organizations for activities that range from education, research, and the arts to support for the poor and the upkeep of exotic gardens and old mansions.
劈头就是一个长句,千万不要被吓到,来分析一下它的结构:
1.tax-free institutions
2.to give grants to both individuals and nonprofit organizations
3.for activities that range from education, research, and the arts
4.to support for the poor and the upkeep of exotic gardens and old mansions
每部分用清晰明白的语言表达出来,然后再看如何把四个这样的中文意思,按原句的逻辑语序拼合到一起、类似于排列句子的题目,这样是不是简单了不少?
settings:原意是布景、背景,这里可以引申翻译成“舞台”。