手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译高级 > 高级笔译历年真题 > 正文

2009年5月CATTI二级笔译真题回忆

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

C-E Translation

Compulsory Translation

“中国制造”模式遭遇发展瓶颈,这种模式必须要改进和提高。一些外国人认为,“中国制造”大约就是质量低下的代名词。不可否认,少数产品的确存在质量问题,让大多数价廉质优的产品代其受罪。
质量是产品的生命线。随着外国市场的夸大,中国企业也意识到质量的重要性。因此一场旨在提高质量,提供优良服务的运动正在兴起。
在传统的制造业中,中国企业通过技术创新和质量管理,为国际市场提供高质量的产品。在新兴的信息产业,中国企业以高科技为师,增强和外国企业的交流与合作,提高产品质量。
近几年来,中国政府通过立法和社会监督保证产品质量,创造全社会重视产品问题的环境。

optional

Topic 1

1996年,一位摄影师在新疆喀纳斯自然保护区无意间拍到一只白熊。自此以后的十年里,白熊藏身于深山之中,再无音讯。直到2003年,人们才再次在该自然区又发现了白熊的踪迹。
在熊的家族里,只有北极熊是白色的。但是,这个庞然大物是如何离开极地寒带,来到这个寒温带的地方呢?难道它是通过通往北极的水路来到此地?这一猜测遭到动物学家的质疑。首先,北极熊不能在温带的树林中生活。其次,……
2006年,一个科学考察队在白熊出没的地区发现了熊冬眠的冬窝儿,还发现了一小团白色的动物毛发。DNA样本鉴定为棕熊的毛发。但是,也有可能,至少那团毛发不属于照片中的白熊。

Topic 2

蓝藻是一种简单的水生植物,它可以在河湖、湿地、树干和温泉自然蔓延生长。当蓝藻细胞达到一定程度时,蓝藻的“密集孽生”会使水体变色、引起泡沫、散发臭气、影响贝类和鱼类的生存,还会使水质大幅度下降。
2007年夏天,富营养物和其他污染导致蓝藻在太湖、巢湖、滇池发生了蓝藻“密集孽生”现象,影响了城市供水及水生产品生长。
“密集孽生”最严重的是太湖东部。太湖是我国第三大淡水湖。这次“密集孽生”导致周边100多万居民供水问题长达10天之久。为了防止污染,当地环保部门关闭了770家化工厂。
2008年夏天,长期的温暖、干燥气候导致蓝藻在部分地区发生。9月,一艘可以快速、有效地清除蓝藻的船在江苏省投入使用。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
doomed [dumd]

想一想再看

adj. 命中注定的 动词doom的过去式和过去分词

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 获得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 习惯了的,通常的

 
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 2008年5月二级笔译汉译英必译题原文及参考答案

      原文从19世纪40年代之后的鸦片战争、甲午战争,到庚子之乱乃至20世纪30年代的日本侵华战争,中国惨遭东西方列强的屠戮和极其野蛮的经济掠夺;再加上封建腐败和连年内乱,中国主权沦丧、生灵涂炭、国力衰弱、民不聊生

      2009-03-03 编辑:michelle 标签:

    • 2009年5月二级笔译考试真题回忆贴

      CE必译题“中国制造”模式遭遇发展瓶颈,这种模式必须要改进和提高。一些外国人认为,“中国制造”大约就是质量低下的代名词。不可否认,少数产品的确存在质量问题,让大多数价廉质优的产品蒙受不白之冤。质量是产品

      2009-06-09 编辑:alex 标签:

    • 2009年5月二级笔译实务真题完整版

        E-C Translation   Compulsory Translation  There was, last week, a glimmer of hope in the world food crisis. Expecting a bumper harvest, Ukraine relaxed restrictions on exports. Overnight, glo

      2009-06-09 编辑:alex 标签:

    • 2011年5月CATTI二级笔译阅读和英译汉原文

      阅读第一篇:(原文出自NY TIMES,节选)Stony Brook is typical of American colleges and universities these days, where national surveys show that nearly half of the students who visit counseling center

      2011-05-30 编辑:beck 标签:

    • 2012年5月CATTI二级笔译真题及试题来源

      笔译实务  Section 1 English-Chinese Translation(英译汉)(50 points)  Translate the following two passages into Chinese.  Passage 1  The runaway success of Stieg Larsson’s “Millennium” trilo

      2012-05-30 编辑:melody 标签: CATTI 二级 笔译 真题

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。