手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译高级 > 翻译训练 > 正文

历代美国人的偶像(双语)

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  Martin Luther King, Jr。

  He had a dream. Always a gifted student and orator, he decided as a child that he would become a Baptist9) minister. While studying at Crozer Theological Seminary after having attended Morehouse College, he heard about a pacifist in India named Mahatma Gandhi, and became enamored with Gandhi’s methods of peaceful protest. As a pastor in Montgomery, Alabama, he became aware of the palpable civil rights violations that plagued the South in the 1950s。

  Openly supporting Rosa Parks and her refusal to relinquish her seat to a white bus passenger made him a target for his opponents and his house was bombed. But that just served to fuel his desire to see Segregation terminated. He became a national advocate for civil liberties and inspired a nation to change its ways。

  Best quote: “If a man hasn’t found something he will die for, he isn’t fit to live。”

马丁·路德·金

  他有一个梦想。他是一个天才的学生和演说家,从小就立志要做浸信会牧师。在结束莫豪斯学院的学业之后,他又去克劳泽神学院学习。在此期间,他了解到印度有一位名叫圣雄甘地的和平主义者,并对甘地的和平抵抗方式推崇备至。20世纪50年代,美国南方侵犯民权的行为如瘟疫般流行,作为亚拉巴马州蒙哥马利市的一名牧师,他对这些显而易见的行为有着清醒的认识。

  由于他公开支持罗莎·帕克斯和她在公共汽车上拒绝给白人让座的行为,他成了对手们攻击的对象,他的住所也遭到炸弹的袭击。但这一切只能使他更坚定消除种族隔离制度的决心。他开始倡导公民自由,激励美国做出改变。

  著名言论:“如果一个人还没有找到可以为之献身的东西,那他就无需活在世上。”

重点单词   查看全部解释    
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
politician [.pɔli'tiʃən]

想一想再看

n. 政治家,政客

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
relinquish [ri'liŋkwiʃ]

想一想再看

vt. 放弃,放手

联想记忆
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。