出于对接受政府援助的保险业巨头美国国际集团(AIG)向高管发放奖金的愤怒,美国一个规模较小的政党正筹组一个巴士旅游团,邀请人们前往康涅狄格州参观几位AIG高管的豪宅。
组织此次活动的小规模自由政党、康涅狄格“工薪家庭党”在其网站上称:“我们对AIG的做法都很愤怒。”该党号召民众报名参加将于本周六举行的“为富不仁者生活方式”巴士旅游团,以及参加在AIG位于康涅狄格州威尔顿市的总部举行的抗议大会。
该党称:“这些高管对当前的经济危机负有很大的责任,而现在他们却分到亿元的巨额奖金——而且是掏我们的腰包。”
AIG在接受政府1800亿美元的援助后向高管发放巨额奖金的做法引发众怒。美国众议院于上周四通过了一项对奖金课以90%重税的议案,但参议院目前尚未行动。
AIG雇员对接受1.65亿美元奖金的员工的人身安全表示担忧。一些AIG高管已经收到了死亡恐吓。
AIG未对此作出回应。
康涅狄格州工薪家庭党的一位发言人拒绝透露此次巴士游将造访AIG的哪些高管。他称巴士约能容纳50人。
Vocabulary:
bring sth. to knees: to defeat or stop someone or something
(阻止某事发生;打败... Severe oil shortages could bring our economy to its knees. )