“手机当电脑用,电脑当电视用,电视当摆设用”似乎成了很多家庭的常态。身边很多人现在都已经不在电视上追剧集了,而是等某个电视剧播完以后在网上连着看,或者下载到手机上,有空就可以拿出来看。
Some people have had it with TV. They've had enough of the 100-plus channel universe. They don't like timing their lives around network show schedules. They're tired of $100-plus monthly bills.
有些人已经对电视失去了耐心。他们受够了只有100多个频道的视野。他们不喜欢按照电视节目表安排自己的生活。他们厌烦了每个月100多美元的电视费。
A growing number of them have stopped paying for cable and satellite TV service, and don't even use an antenna to get free signals over the air. These people are watching shows and movies on the Internet, sometimes via cellphone connections. Last month, the Nielsen Co. started labeling people in this group "Zero TV" households, because they fall outside the traditional definition of a TV home. There are 5 million of these residences in the U.S., up from 2 million in 2007. (Source: CBSnews.com)
他们中越来越多的人不再交有线电视和卫星电视服务费,也不用室外天线接收免费电视信号。他们在网上看电视节目和电影,有时通过手机网络观看。上个月,尼尔森集团将这个人群归为“零电视”家庭,因为他们已经不属于传统意义上的电视家庭。现在,美国有500万这样的零电视家庭,2007年时只有200万。