adj. 外交的,古字体的,老练的
您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 中级口译历年真题 > 正文
参考答案
Ladies and gentlemen, good afternoon, please allow me, on behalf of Mr. Mayor, to extend our warm welcome to the Trade Delegation from America headed by Mr. Smith.
China and the United States are two big countries. The two peoples have carried out (enjoyed) friendly exchanges ever since the establishment of diplomatic relations in 1972. the bilateral trade has increased greatly.
Although there are some differences between the two governments on certain issues, they still take the interests of the two peoples into full consideration and make wise decisions to seek common grounds while putting aside the differences.
Such decisions are helpful to the development of economy and foreign trade of both sides as well as to further dialogues and exchanges between the two sides. Moreover, they provide more job opportunities for the people of our two countries.
重点单词 | 查看全部解释 | |||
diplomatic | [.diplə'mætik] | |||
certain | ['sə:tn] | |||
consideration | [kənsidə'reiʃən] | |||
extend | [iks'tend] | 联想记忆 | ||
establishment | [is'tæbliʃmənt] | 联想记忆 |
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(27)
With the economic globalization and cultural internationalization,no countries in the world today call develop in close isolation. It is the growing trend today that nations benefit from one another. -
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(28)
There was a time when Americans were shocked to learn that a popular movie star or singer was taking drugs. Today Americans are learning that such things happen to ordinary people like themselves a... -
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(30)
万里长城据称是唯一可以从月球上望见的地球建筑物,人们可以从位于北京西北75公里以外的八达岭区直接观望到蜿蜒连绵的万里长城。长城始建于战国时期,以防御北方外族人入侵.统一中国的秦始皇动用了无数人建成了今天的中国长城。 -
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(31)
The position of Britain in Europe and the world at large is well known. I believe that it is in the interests of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the Europ... -
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(32)
I am interested in the Chinese history and culture. I still remember till this day the remark of the late Chinese leader Mao Tse-tong. “It is the people, and the people alone, that is the motive fo...