手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译高级 > 翻译训练 > 正文

诗词翻译积累:柳永《雨霖铃》译文(2)

来源:原版英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【注释】

① 这句说:秋后的知了叫得又凄凉又急促。

② 长亭:古代大路边给人歇脚的亭子,送行在这里分手。

③ 骤(zōu宙)雨:阵头雨。这句写雨已停止,暗示就要分离。

④ 都门—京城。这里指的是汴京。 帐饮:在郊外搭起帐篷喝酒,给人送行。 无绪—没有好情绪。

⑤ 这句说:千言万语塞在喉头,到底一句也说不出来。

⑥ 兰舟:船的美称。这句说:船上人催人出发。

⑦ 凝咽(yè夜):悲哀得说不出话来。一作“噎”。

⑧ 去去:一程又一程地向前去。 烟波:一片雾气罩住水面。

⑨ 暮霭(ǎi):傍晚的云气。 沉沉:浓厚的样子。 楚天:泛指南方的天空。现在长江中下游一带,古代都曾属于楚国。 这一行说:想到这回到南方去,路程是那样遥远;抬头一看,那夜雾迷漫的楚天竟是一望无边。

⑩ 多情:多情的人。

⑪ 清秋节:冷落凄凉的秋天。

⑫ 今宵:今天夜里。

⑬ 这句说:这样长年的分别,就算遇到好日子、好风景,也是白白地过掉了。

⑭ 风情:情意。

【作者简介2】

直到词人四十多岁时,少年的“怪诞狂情”有所消退,才改名柳永,考取进士,任陆州(今浙江建德)推官,定海(今浙江)晓峰盐场的盐官。最后官至屯田员外郎,世称柳屯田。晚年死于润州(江苏镇江).死后,由别人出钞埋葬。

柳永是北宋第一个专门致力于写词的作者,柳词的题材较广:有写流落江湖、羁旅行役、离愁别恨的;有写祖国山川形胜、都市风光的;还有描绘妓女生活、格调不高的词。

重点单词   查看全部解释    
tent [tent]

想一想再看

n. 帐篷
v. 住帐篷,宿营

 
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉强的

 
fading ['feidiŋ]

想一想再看

n. 褪色;衰退;凋谢 v. 使衰落(fade的ing形

 
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
confide [kən'faid]

想一想再看

v. 吐露,信托,信赖

联想记忆
listener ['lisənə]

想一想再看

n. 听者,听众

 
misty ['misti]

想一想再看

adj. 有雾的,模糊的,含糊的

 
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆


文章关键字: 诗词 翻译 积累 柳永

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 诗词翻译积累:项羽《垓下歌》

       《垓下歌》是西楚霸王项羽,在进行决一死战的前夕所作的绝命曲,属于汉乐府诗类型。这首诗中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴涵着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重叹息,以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的情感,真可谓诗歌史上的一个奇迹。  汉译英:项羽《垓下歌》力拔山兮气盖世,时不力兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!  许渊冲

      2012-10-10 编辑:melody 标签: 项羽 积累 翻译 古诗词

    • 诗词翻译积累:柳永《雨霖铃》译文(1)

      雨霖铃 (柳永)许渊冲 译 寒蝉凄切对长亭晚骤雨初歇都门帐饮无绪方留恋处兰舟催发执手相看泪眼竟无语凝噎念去去千里烟波暮霭沉沉楚天阔 多情自古伤离别更那堪冷落清秋节今宵酒醒何处杨柳岸晓风残月此去经年应是良辰好景虚设便纵有千种风情更与何人说Cicadas chill And drearily shrill,We 

      2012-10-18 编辑:melody 标签: 翻译 积累 柳永 诗词

    • 诗词翻译积累:柳永《雨霖铃》译文(3)

      雨霖铃 (柳永)寒蝉凄切对长亭晚骤雨初歇都门帐饮无绪方留恋处兰舟催发执手相看泪眼竟无语凝噎念去去千里烟波暮霭沉沉楚天阔 多情自古伤离别更那堪冷落清秋节今宵酒醒何处杨柳岸晓风残月此去经年应是良辰好景虚设便纵有千种风情更与何人说  Chilled by the cicadas' drigeWe reach

      2012-10-23 编辑:melody 标签: 柳永 积累 翻译 诗词

    • 古诗词翻译积累:《苏幕遮》范仲淹

      苏幕遮·碧云天范仲淹碧云天黄叶地秋色连波波上寒烟翠山映斜阳天接水芳草无情更在斜阳外黯乡魂追旅思夜夜除非好梦留人睡明月楼高休独倚酒入愁肠化作相思泪 Emerald clouds aboveAnd yellow leaves below,O'er autumn-tinted waves, cold,&nb

      2012-10-31 编辑:melody 标签: 古诗词 翻译 积累 范仲淹

    • 诗词翻译积累:秋瑾《秋风曲》

      摘要:秋瑾《秋风曲》英译赏析,供大家学习参考。  秋瑾(1875-1907),近代民主革命志士,原名秋闺瑾,字璇卿,号旦吾,乳名玉姑,东渡后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称“鉴湖女侠”,笔名秋千,曾用笔名白萍,祖籍浙江山阴(今绍兴),生于福建闽县l(今福州),其蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰、秦良玉自喻,性豪侠,习文练武,曾自费东渡日本留学。积极投身革命,先后参加过 三合会、光复

      2012-11-15 编辑:melody 标签: 诗词 翻译 积累 秋瑾

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。