手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译高级 > 翻译训练 > 正文

诗词翻译积累:柳永《雨霖铃》译文(2)

来源:原版英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

雨霖铃 (柳永)

寒蝉凄切
对长亭晚
骤雨初歇
都门帐饮无绪
方留恋处
兰舟催发
执手相看泪眼
竟无语凝噎
念去去千里烟波
暮霭沉沉楚天阔

多情自古伤离别
更那堪
冷落清秋节
今宵酒醒何处
杨柳岸
晓风残月
此去经年
应是良辰好景虚设
便纵有千种风情
更与何人说

Cold cicadas are chirping plaintively,
The distant pavilion is veiled in dusk,
A sudden shower has just stopped.
Dispiritedly I drink farewell wine,
In the tent outside the capital gate,
Where I am so reluctant to part,
But the orchid boat hurries me up.
Holding hands, staring at each other's tearful eyes,
We are too choking to breath out any soulful words.
I cannot help thinking of misty waves a thousand li away,
The southern sky is so broad with the heavy evening mist.

Since ancient times, lovers have been distressed with parting sorrows.
How can we bear the sorrows in such a desolate and clear autumn!
Where am I when awaking from my drunken sleep tonight?
At the willow banks with dawning breeze and fading moon.
In the parting year, fine moments and beautiful scenes mean nothing to me.
Though I have a thousand amorous feelings to confide, no listener I can find!

重点单词   查看全部解释    
tent [tent]

想一想再看

n. 帐篷
v. 住帐篷,宿营

 
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉强的

 
fading ['feidiŋ]

想一想再看

n. 褪色;衰退;凋谢 v. 使衰落(fade的ing形

 
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
confide [kən'faid]

想一想再看

v. 吐露,信托,信赖

联想记忆
listener ['lisənə]

想一想再看

n. 听者,听众

 
misty ['misti]

想一想再看

adj. 有雾的,模糊的,含糊的

 
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆


关键字: 诗词 翻译 积累 柳永

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。