《醉太平·寒食》是元代散曲家王元鼎创作的一组散曲,共四首。这组散曲勾画出寒食时节生机勃勃、情趣盎然的景象,表达了作者对春天的喜悦之情。该曲语言清新典雅,虽多处化用前人诗意名句,却自然流畅,毫无牵强拼凑、陈旧过时的感觉。
王元鼎·《醉太平·寒食其三》
辜负了禁烟。
冷落了秋千。
春光去也怎留恋?
听莺啼燕喧,
红馥馥落尽桃花片。
青丝丝舞困垂杨线,
扑簌簌满地坠榆钱,
芳心堕倦。
The Cold Food Day
To the Tune of Intoxication in Peace
Wang Yuanding
Wasting the golden chance of banning cooking,
Abusing the jolly time of having a swing.
Having no way to make the prime of spring lingering,
I have to listen to orioles and swallow's twittering.
No peach blossoms blooming but the pink petals whirling,
The slender willow twigs are growing weary of dancing,
Streaming down in breeze are elm seeds everywhere rustling.
Sitting in the room alone I'm wearing.
(周方珠 译)
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。