《懊侬歌》属于南朝清商曲中的吴声歌曲,据《古今乐录》记载:“《懊侬歌》者,晋石崇绿珠所作,唯‘丝布涩难缝’一曲而已,后皆隆安初民间讹谣之曲。”可知《懊侬歌》多数为东晋安帝时期民歌。“懊侬”即“懊恼”之意。
绿珠·《懊侬歌·其三》
我有一所欢,安在深阁里。
桐树不结花,何由得梧子。
Song of Worries
III
As I keep my lover deep in my mind,
How can I rest at ease within my bower?
Because the tung trees bear no flower,
Where are the seeds for me to find?
(汪榕培 译)
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。