手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:萨都剌-《初夏淮安道中》英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《初夏淮安道中》是元代诗人萨都剌创作的一首七言绝句。诗的前两句描写了出网的鱼虾,著枝的梅杏;后两句描写了雨后初晴,路上行人来往的景象。全诗语言清新俊逸,生机勃勃,很有感染力。


萨都剌·《初夏淮安道中》

鱼虾泼泼初出网,梅杏青青已著枝。

满树嫩晴春雨歇,行人四月过准时。

Early Summer, Huai River Valley

Sadula

Flip,

Flop,

Fish jump out of the net,

Shrimps jump of the net.

Green,

Blue,

Plumes grow into fruit,

Apricots grow into fruit.

How the touch of spring

Sinks into sunny trees

When rain washes them clean!

In this fourth month of the year

What a fresh scene

The Huai River offers the traveler.


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。