手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:敬安-《题寒江钓雪图》英文译文

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《题寒江钓雪图》是一首题画诗,作于清光绪十年(1884),为作者早期代表作之一。画意显然取自柳宗元《江雪》诗的“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”,而释氏的题诗则与柳诗大异其趣。

江雪

《题寒江钓雪图》 敬安

垂钓板桥东,雪压蓑衣冷。
江寒水不流,鱼嚼梅花影。

Written on the Painting "Cold River Snow"
Ching An

Dropped a hook, east of Plankbridge.
Now snow weighs down his straw rain gear.
It's freezing.
The River's so cold the water's stopped running:
fish nibble the shadows of plum blossoms.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
nibble ['nibl]

想一想再看

n. 轻咬,啃 v. 一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。