手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:上官婉儿-《驾幸新丰温泉宫献诗三首·其二》英文译文

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

上官婉儿:又称上官昭容(公元664-公元710年),唐代女官、女诗人、唐中宗昭容。陕州陕县(今属河南)人。上官仪孙女。仪被杀,随母郑氏配入内庭。年十四,即为武则天掌文诰。唐中宗时,封为昭容。曾建议扩大书馆,增设学士。代朝廷品评天下诗文,(一)时词臣多集其门。临淄王(即唐玄宗)起兵,与韦后同时被杀。

上官婉儿

《驾幸新丰温泉宫献诗三首·其二》 上官婉儿

鸾旂掣曳拂空回,羽骑骖驔蹑景来。
隐隐骊山云外耸,迢迢御帐日边开。

Three Poems Presented to His Majesty on Visiting Xinfeng and Warmsprings Palace
II
Shangguan Wan'er

Wind-rattled phoenix pennons
turn brushing through the sky,
Shaggy-hoofed steeds of the horse guard
come stamping beams of light(1).
Mount Li lies sunk in shadow,
jutting beyond the clouds,
While far in the distance the royal tent
opens beside the sun.(2)

1. This image plays on the name of one of the First Emperor Qin Shihuang's famous horses, “Light-Stamper.”
2. This describes the imperial guard surrounding the emperor, the embodiment of the sun.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。