手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:无名氏-《望江南·莫攀我》英文译文

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《望江南·莫攀我》是一首敦煌曲子词,是唐代的作品。此词以青楼女子的口吻,奉劝男子不必多情,并以柳树自喻,表明自己沦落风尘的悲凉处境。此词一说是青楼女子对随意玩弄她们的男性表示强烈的不满和抗议。

无名氏

《望江南·莫攀我》 无名氏

莫攀我,攀我太心偏。
我是曲江临池柳,
这人摘了那人攀。
恩爱一时间。

Favor Me Not
Tune: "Dreaming of the South"
Anonymous

Favor me not,
Or you're silly.
I am a plaything only
To be loved momentarily,
Just like a willow tree by the Qujiang River
Visited or damaged by one after another.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。