手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:晏几道-《鹧鸪天·醉拍春衫》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香》是北宋词人晏几道的作品。此词在对作者往日欢歌笑乐的回忆中,流露出他对落拓平生的无限感慨和微痛纤悲。上片于室内的角度写离恨,下片紧承上片写景,并将视野延伸,以天地之浩渺,叙说归途漫长难寻,再见无期。

《鹧鸪天·醉拍春衫》 晏几道

《鹧鸪天·醉拍春衫》 晏几道

醉拍春衫惜旧香,
天将离恨恼疏狂。
年年陌上生秋草,
日日楼中到夕阳。
云渺渺,水茫茫。
征人归路许多长。
相思本是无凭语,
莫向花笺费泪行。

Partridge Sky
Yan Jidao

Drunk, I caress my robe which smells sweet as of old;
Heaven would vex me with parting grief wild and cold.
From year to year green grass will yellow by roadside;
From day to day my bower's drowned in eventide.
Cloud on cloud passes by
O'er water far and nigh.
How long's my roamer's homeward way?
Could I express my longing night and day?
Oh, shed no tears on what you'll say!

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
vex [veks]

想一想再看

vt. 恼怒,使恼火

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

联想记忆
caress [kə'res]

想一想再看

n. 爱抚,拥抱
v. 爱抚,抱,怜爱

联想记忆
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。