手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:杜荀鹤-《蚕妇》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《蚕妇》,是晚唐诗人杜荀鹤所写的一首七言绝句,表达了诗人对晚唐封建社会不平等的忧愤。

《蚕妇》 杜荀鹤

《蚕妇》 杜荀鹤

粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。
年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。

A Woman Silkworm-Raiser
Du Xunhe

My face has no colour, only signs of hunger;
Wealth and good fortune are strangers to me.
People constantly praise me for toiling over silkworms,
But why for my clothing do I have only coarse ramie?

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
coarse [kɔ:s]

想一想再看

adj. 粗糙的,非精制的,粗俗的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。