手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:徐慧-《大江截流印象》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Great River Severed: An Impression
Xu Hui

Two long dikes stretch to the middle of the river
--Two partners met by chance,
Reaching out for strength and friendship…

Again and again the river dashed forward
But failed to dash their hopes.
At last hand in hand they hold on firmly;
A thunderous echo resounds between heaven and earth…

Out of this warm encounter burst forth the blazing sparks
The light ones, rising skyward, change to countless stars;
The heavier ones, falling to the ground,
Change to two banks of street lamps.

重点单词   查看全部解释    
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
dash [dæʃ]

想一想再看

v. 猛冲,猛掷,泼溅
n. 猛冲,破折号,冲

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。