手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:马丽华-《等待日出》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Waiting for Sunup
Ma Lihua

Let my gaze go beyond the hills
And welcome up the sun

The prairie's eastern hem is trimmed with crimson
And across a red carpet will come now
The eternal lamp I share
With the universe
Long I stand in the meadow
Knowing him too distant
Yet believing in the advent of radiance and warmth
Enough. Let
My mind move for him or be still
My love flourish for him or be latent

Let my gaze go beyond the hills
And welcome up the sun of life

The slain spirit is far too brittle now
To manage the allurement of disillusion
And when the boat is drawn to the cold spring to sink low
Solar wind swells the sails of destiny once more
One really should have one last overweening ambition
To set sail for his far golden shore
Sun sun
Against you I shall never have defences
A semicircle of sun rises
Like the smile on an eye and eyebrow
To experience which I will turn my back on it
Raise high my left arm and my right arm
And cast a great shadow against the light
Oh prairie—sun
And the black papercut of me.

重点单词   查看全部解释    
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
flourish ['flʌriʃ]

想一想再看

vi. 繁荣,茂盛,活跃,手舞足蹈
vt. 挥

联想记忆
brittle ['britl]

想一想再看

adj. 易碎的,敏感的,尖利的,冷淡的
n.

联想记忆
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。