手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:邹静之《割麦人》英文译文

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

割麦人

他的镰刀磨得

飞快

他的酒也像

镰刀

那些麦子等着

倒下

像一些遥远的朋友

走过来

倒进怀里

他听到

麦子接触刀的声音

他是刀

他也是麦子

假如没有冬天

割麦人会放弃收获

酒在割他的喉咙时

他总这样想

The Wheat Reaper

ZouJingzhi

The wheat reaper

has ground his sickle sharp.

Hiswine is ripe too,

readyas the sickle.

Thewheat is waiting

tofall

likefriends from far away

whocome over

tocollapse into your arms

Hecan hear

thesound of sickle meeting wheat.

Heis that sickle.

Heis that wheat.

Ifthere were no winter

thereaper would give up harvesting.

Winesoothes

asit stings his throat.

重点单词   查看全部解释    
wheat [wi:t]

想一想再看

n. 小麦,小麦色

 
sickle ['sikl]

想一想再看

n. 镰刀

 


关键字: 翻译 文学作品

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。