手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > Catti > CATTI二级笔译 > 正文

真题:2006年11月CATTI二级笔译实务及参考译文

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Section 1: 英译汉
Part A 必译题
从本周直到下周,各国政府、国际机构和非政府组织齐聚墨西哥城,参与世界水论坛的召开,讨论全球形式化治水的遗留问题,并为此制定新的解决方案。
这里作为论坛的举办地点再合适不过了。从墨西哥城基下的土层中,地下水正被源源不断地抽取出来,而补给同等水量需要花两倍的时间。这导致墨西哥城的不断下沉,速度约为每年0.05米。城市设施由此而受到破坏,随处可见布满裂纹的教堂,摇摇欲坠的美术馆和破裂的供排水管道。
世界各地水危机的形式各不相同。为了灌溉而对地下水进行开采,让印度和巴基斯坦部分地区的地下水位30年来下降了30米。随着水位的下降,抽水的成本也在上升,贫困农民的生计更加艰难。
是什么促使了全球水危机的发生?水的便于取用是一个方面。不同于石油和煤炭,水可以被无限循环再生,但是可供取用的水资源是有限的。全球用水量正以两倍于人口增长率的速度持续增长,人均水资源占有量也在缩减。在那些特别贫困的国家,这一问题尤其突出。
水资源的短缺可能让某些国家难于对付,真正的治水难题却有着更深刻的背景。20世纪的水资源管理模型源于一种简单观念:水是一种取之不竭的资源。人们可以对它随意取用、截流改道而不必付出成本,也无需考虑水源短缺或是可持续性利用的问题。 世界各地的许多政府决策者忽视了过度开发水资源带来的后果,把依赖水体而存在的生态系统 - 河流,湖泊和分水岭划到了生态环境可持续发展的体系之外。
21世纪需要新的水资源管理模型。这意味着什么呢?首先必须停止对水源肆无忌惮的浪费。就是说,我们要更加有效和适度地利用水资源,不对环境造成破坏。“水资源综合管理”是本届水论坛提出的新名词,其涵义是政府需要控制不同个体的用水需求量,并从公共利益出发来管理这种宝贵资源。
Part B 二选一题
Topic 1 (选题一)
反传统的经济学家、教育家以及外交家约翰肯. 格贝斯先生于周六在马萨诸塞州剑桥医院去世,享年97岁。
在经济学历史上,格贝斯先生的著作有着广泛的读者。在他的33部著作当中, 1958年出版的《富裕社会》就是一本为数不多的能促使一个国家重新监视其价值的著作。 即便是一些复杂的议题,他也能够文思泉涌。其中他的很多有说服力的的句子早已成为语言的一部分,例如“富裕社会”、“传统智慧”“抵消力量”。
身材瘦长高6英尺8英寸的格贝斯先生的出现总是让人难以忘怀。 许多国家领导人经常就一些问题咨询格贝斯先生,虽然他给出的建议有近一半被忽略,但他还是非常乐意给出建议。格贝斯先生喜欢用连他自己都不信任的传统智慧来思考问题。
格贝斯先生是受多届哈佛学生尊敬的讲师,值得我们经常地关注。
从20世纪30年代到90年代,格贝斯先生重新界定了国家政治辩论的条件,这一界定同时影响了民主党及其领导者的思路。
他曾经就凯恩斯经济学辅导曾两度被提名为民主党总统候选人的埃尔 E. 斯蒂温逊。他曾经是约翰F.肯尼迪总统的顾问(通常是在他们深爱的波士顿Locke-Ober餐馆,一边吃着焖龙虾)并且出任肯尼迪政府的驻印度大使。
尽管最终因为对越南战争分歧,格贝斯与林顿B.约翰逊总统关系破裂,但是他还帮助构思了约翰逊先生的伟大社会项目并且撰写了总统施政纲领及其主要内容。在反战思想的推动下,1968年他积极帮助参议员Eugene J. McCarthy争取民主党总统候选人的提名。
在他漫长的职业生涯中,格贝斯曾多次接受政府的任命,其中包括在二战期间的价格控制组织,为弗兰克林D.罗斯福、肯尼迪和约翰逊三位总统撰写演讲稿。并且他还以自己在中政府工作的经验出版了小说“终身教授”,与其其他作品相比,该小说充满了讽刺意味,描写了一位与他完全没有相似之处的一个坦率的人物形象。
直至去世,格贝斯先生一直是近乎终身执教的哈佛大学经济学荣誉教授。作为一个颇受欢迎的讲师,他认为经济学是社会和文化的一部分而不是神秘的数字规则。
Topic 2(选题二)
印尼上周宣布本国第43人死于禽流感。它的死亡纪录现已超过其它任何一个国家,并且与其它各国形成鲜明对比的是它的死亡人数还在不断攀升。现在看来,情况似乎不但未见好转,反而要愈发地糟糕。
虽然印尼政府声称有责任与这一由H5N1型病毒所致的疾病作斗争,但是它似乎并不希望自己为此投入很多资金。国际社会承诺捐款9亿美金,同时提供稍多数额的超低息贷款(译注:软贷款是指借款国可用本国软货币偿还的贷款。软货币即软通货,如纸币,区别于硬通货如黄金。此类贷款利息很低,主要用于帮助别人),以阻止禽流感在全球扩散,并帮助各国做好可能发生的人流感大范围流行的防范准备,可是此后印尼竟然要求将全部9亿美金据为己有——而且全部以捐款的形式。
今年3月,印尼成立了全国禽流感委员会,旨在协调本国应急反应工作,不过其所需专项资金至今仍未到位。其间,该委员会主席正好又被安排了第二份专职工作——负责遭5月份地震毁坏的爪哇岛部分地区灾后重建工作。(译注:此段是指“虽然有了组织机构,但由于缺乏资金以及有关领导无法专心工作,禽流感防治工作不能取得进展。)
观察家说,现有资金使用不合理,投放重点应该是动物而不是人。例如,农业部为明年申请到的资金就比今年少。这等于是对每月死去的成百上千只鸡坐视不理,更不用说被感染的猫、鹌鹑、猪和鸭了。农民们每只家禽得到的补偿仅为2000卢比(21美分),远低于市场价格,这使得他们不再积极报告发病情况。该国的兽医监督服务力度也不够,要为数千万只家禽注射疫苗的承诺到现在都没有兑现。
联合国粮农组织正在准备建立地方疾病控制中心,以应对可能发生的病毒突变所造成的后果。不过该组织估计到今年底印尼全国只有1/3的地区将建成此类中心。国际上众多想法天真的慈善家也在竭力填补这其中的一些缺口,却发现难以筹措所需资金。

更多翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
lecturer ['lektʃərə]

想一想再看

n. 演讲者,讲师

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差别,对比,对照物
v. 对比,成对照<

 
virulent ['virələnt]

想一想再看

adj. 有毒的,有恶意的,充满敌意的

联想记忆
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva

 
harmonious [hɑ:'məuniəs]

想一想再看

adj. 和睦的,和谐的,音调优美的

联想记忆
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
discouraging [dis'kʌridʒiŋ]

想一想再看

adj. 令人气馁的 动词discourage的现在分词

 
efficiently [i'fiʃəntli]

想一想再看

adv. 有效地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。