手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

学习视频:2011我国企业并购案例增多

来源:CNTV 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China sees increase of M&A cases against backdrop of global crisis

Official figures show a 43% increase of merger and acquisition applications in China this year. The Commerce Ministry discussed its work in 2011 at a briefing on Tuesday, where questions also arose about the year’s biggest anti-monopoly case.

Never has any antimonopoly investigation case in China drawn so much attention as the one against China Telecom and China Unicom. In early November, the two biggest broadband internet providers in China were accused of price manipulation of internet access. With the investigation ongoing, the head of the anti-trust division of the Ministry of Commerce was reluctant to comment.

Shang Ming, director general of Anti-Monopoly Bureau, MOFCOM, said, "You should all know that the antitrust regulation in China is handled by three separate agencies. I can only answer the questions within the scope of the Ministry of Commerce. "

The Ministry of Commerce is mainly overseeing mergers and acquisitions. But Shang said, in terms of the cases which were related to state-owned enterprises, all antitrust regulators had always implemented the law fairly.

Shang Ming said, "For those companies in industries closely related to the national economic lifelines, we will apply the State Council development plan, industry regulations, and the antitrust law item 7 in particular, to ensure their sound development.”

Between January and mid-December this year, the Ministry finished vetting 160 M&A cases from both domestic and foreign companies, up 40% from a year earlier. 64% of them were in manufacturing. Shang explained why the number had increased.

Shang Ming said, "Because of the global financial crisis, the sluggish global economy had slowed down business expansion and pushed companies towards increasing sales through merger and acquisition deals. Besides, more and more companies in China have grown up to reach the standard to file M&A applications with us. All these combined have contributed to the increase. "

Shang predicted the number of applications would continue growing in the next year, given the current economic situation. He said the ministry would try to speed up the handling process.

China's first antimonopoly law was put in act more than 3 years ago to create a more transparent and prosperous market environment in China and beyond.

重点单词   查看全部解释    
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
scope [skəup]

想一想再看

n. 能力,范围,眼界,机会,余地
vt. 仔

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
acquisition [.ækwi'ziʃən]

想一想再看

n. 获得,所获之物

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 


关键字: 口译 笔译

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。