手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

视频学习:中国"入世"十周年

来源:CNTV 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

10YR ANNIVERSARY: CHINA'S ACCESSION TO WTO

In Beijing, a high-level forum marking the tenth anniversary of China's entry into the World Trade Organisation is getting underway. At the opening ceremony in the Great Hall of the People, Chinese President Hu Jintao said that during the ten years of practice under the WTO, China has widened its knowledge of how to develop globally and has also gained more confidence regarding opening up.

Former WTO Director General Michael Moore once said China's entry into the group would be one of the great stories in world history.

And looking back on the last decade, the accession has indeed exceeded everyone's expectations.

Hu Jintao, Chinese President, said, "In the past 10 years, China persisted in the principle of equality and mutual benefit, continued reform and opening-up and advanced win-win cooperation. China has become a strong force to promote the world economy. China has fully enjoyed the benefits as a WTO member. Our economy has received a good external environment for development. And our cooperation in economy, trade, science and technology, culture and other areas with the world, is constantly widening and deepening."

China was the world's largest exporter and second-largest importer for two consecutive years by the end of 2010. In the same year, China's GDP stood at 40 trillion yuan, becoming the 2nd largest economy in the world.

When China signing the membership to the WTO in December, 2001, Chinese firms appeared more alarmed than relieved. With tariffs set to be slashed, and restrictions on foreign rivals expected to be eased, many saw a shaky future for some of China's least competitive industries.

However, ten years on, Chinese lenders are among the most profitable banks in the world and have largely been protected from the financial crisis.

China's self-sufficiency rate in grain remains above 95 percent, and the country surpassed the United States in 2009 to become the world's biggest auto producer.

And by 2010, all of China's commitments made upon entry into the WTO had been fulfilled.

China cancelled all non-tariff trade barriers that were against the WTO rules, such as import quotas and licenses, on January 1st, 2005.

Its import tariff reductions, over the decade, amounted to 9 billion US dollars, by the end of October this year.

It has established 16 free trade zones with 29 countries or areas, and carried out 10 free trade agreements and three preferential trade arrangements.

Since entry, China has fostered a more regulated and mature environment for foreign investment, which gives foreign organizations better development opportunities.

And according to the Ministry of Commerce, over the course of the five years, China's imports will reach eight trillion US dollars.

重点单词   查看全部解释    
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
mature [mə'tjuə]

想一想再看

adj. 成熟的,(保单)到期的,考虑周到的

 
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
tariff ['tærif]

想一想再看

n. 关税,价目表
vt. 交关税

联想记忆
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
widening ['waidəuiŋ]

想一想再看

v. 使变宽;使扩大;拓宽;扩展(widen的ing形式

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 


关键字: 笔译 口译

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。