手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

2011秋中级口译考试汉译英原题及参考译文

来源:普特 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

参考译文:

An increasing number of Chinese parents overseas with education in English have realized the importance of commanding Chinese as well as that of mastering indispensable English. The rise of China has fully awakened their awareness of the benefits of their kids’ bilingual study, that is, both to increase their chances of employment and to facilitate their contact and familiarity with two different cultures, the Oriental and the Occidental.

They have hardly changed their attitudes towards Chinese. At one time they proudly declared that they knew English only. Now, they have begun their positive support of their kids’ study of Chinese and Chinese culture, of their frequent visit of China to admire its magnificent natural scenery and to command its cultural heritage.

重点单词   查看全部解释    
bilingual [bai'liŋgwəl]

想一想再看

adj. 双语的,用两种语言表达或书写的

联想记忆
facilitate [fə'siliteit]

想一想再看

vt. 帮助,使 ... 容易,促进

联想记忆
indispensable [.indis'pensəbl]

想一想再看

adj. 不可缺少的

 
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,风景,背景

 
familiarity [fə.mili'æriti]

想一想再看

n. 亲密,熟悉,精通,不拘礼节

联想记忆
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆


文章关键字: 视听 口语 实用 韩语 口译

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。