手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

《围城》英译选句——死掉老婆是最经济的事

来源:沪江网 编辑:Lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


原文:

死掉老婆还是最经济的事,虽然丧葬要一笔费用,可是离婚不要赡养费么?重婚不要两处开销么?(钱钟书——围城 )

翻译关键词:经济的,一笔(费用),重婚

译文:

Having one's wife die is most economical. A funeral does cost a certain amount of money, but then doesn't a divorce require alimony? And if he keeps a mistress, doesn't he have to support two households? (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao <译> –Fortress Besieged)

翻译笔记:

经济的

这里所说“经济的”实际是要表达“节约的、合算的”。现在,economic作“经济(学)上的”解,economical作“节约的”解,如:
economic help(经济援助),economic point of view(经济观点),economic espionage(经济间谍),economic penetration(经济侵入),economical use(节约的用法),economical meal(节约的一餐),an economical car(节能车)

一笔(费用)

在表示“数量、数额”时,amount只可用在不可数的东西,不可用在可数的东西,如可以说a large amount of literature,不可说a large amount of books,该把amount改作number。再如:
a large (small) amount of money 一大(小)笔钱
a prescribed amount of work 规定的工作量
use a certain amount of diplomacy 施展一些外交手腕
Quite a number of people have applied for this job.
有相当多的人申请这一工作。

重婚

这里实际上指的是“包二奶”咯,“重婚”的另一种说法常常用bigamy来表达,重婚罪也可以直接说bigamy。而mistress有“情妇”之意,keep a mistress常作“养着一个情妇”解。

重点单词   查看全部解释    
economical [.i:kə'nɔmikəl]

想一想再看

adj. 节俭的,经济的,合算的

 
espionage [.espiə'nɑ:ʒ]

想一想再看

n. 间谍活动

联想记忆
diplomacy [di'pləuməsi]

想一想再看

n. 外交

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。