手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

香港特首曾荫权智经研究中心领袖论坛致辞

来源:口译网 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

As we see also from the excellent range of speakers you have today, leadership is required in every sphere of our daily life — in politics, in business, in community work, in civil society, in arts and culture, in urban development, in the creative industries — just to name a few.
今日的讲者来自不同界别。由此可见,领袖在生活不同范畴,例如政治、商业、社区及民间工作、文化艺术、市区发展、创意工业等,都是不可或缺的。

The Bauhinia Foundation itself is a leader in the sphere of public policy research in Hong Kong — and here I must congratulate the Foundation on its 5th anniversary this year, and for providing such a wealth of policy perspectives during that time. The work of the Foundation and other think-thanks is not just a useful reference point for the government — it contributes significantly to the knowledge bank of experience and ideas on which the public and media can draw when discussing important issues facing our society. So, on this occasion, I must thank the Foundation and its members for all of the thought leadership you have provided for Hong Kong’s benefit since your inception in 2006.
智经研究中心本身,就是本港公共政策研究方面的领袖。我在此祝贺智经成立五周年,感谢各位在这段日子提出大量政策观点。智经和其他智库的工作,不单对政府有参考作用,亦为公众和传媒在讨论重要社会议题时,提供丰富的经验和意见。智经及其成员自中心于二○○六年成立以来,以香港的利益为大前提,为我们提供思维上的领导,我藉此衷心致谢。

Leadership is a subject that has featured in the news quite a bit lately — and I am sure it will continue to be featured even more in the next nine months or so as we choose our next Chief Executive. So, this conference and workshop today and tomorrow come at a rather interesting time.
领袖近日亦成为媒体的热门话题。我相信,在下任行政长官选举前未来九个月,都会继续成为城中热话。因此,论坛和工作坊在今明两天举行,时间的配合实在巧妙。

Indeed, having heard and read so much lately about my style of governance for Hong Kong, some might say that the Foundation have been charitable in asking me to talk to you on the topic of leadership. Or perhaps it shows the Foundation’s perceptiveness and objectivity in trying to study this subject against a larger canvas of global political evolution from the past, to the present, and peeking into the future.
的确,近来已有许多关于我治港风格的论述。有人看过和听过后或者会说,智经中心真是包容,竟然邀请特首谈论领袖之道。也许这正好表现智经的洞察力和客观态度,把研究这个课题放在全球政治演化的大背景上,做到回顾过去,透视现在,展望将来。

I have been careful in framing the context of what I am talking about today. I do not want there to be any doubt that what I say is anything other than my own personal reflections on leadership in the public sector of Hong Kong. It is not a recipe for success for universal application. It is not a list of pre-requisites. It is a distillation of my own experience over almost 45 years of government and political work in Hong Kong — my hopes, my failures, my disappointments and, dare I say, my occasional triumphs in my own home town.
在准备今天演讲内容时,我经过一番考虑。我想与各位分享我在香港公营界别作领导的个人反思。所以,我所说的不是什么全球通用的领袖成功要素,也不是领袖先决条件的清单。我和大家分享的,是过去差不多四十五年里,自己在香港政府及政界的经验总结,包括我的希冀、失败和挫折、及容许我这样说,偶尔的成功。

重点单词   查看全部解释    
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 
perseverance [.pə:si'viərəns]

想一想再看

n. 毅力,忍耐,不屈不挠

联想记忆
pragmatic [præg'mætik]

想一想再看

adj. 实际的,实用主义的

联想记忆
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企业家,主办者,承包商

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
patriotism ['pætriətizəm]

想一想再看

n. 爱国主义,爱国心

联想记忆
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆
distillation [.disti'leiʃən]

想一想再看

n. 蒸馏

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 在安巴赴华留学生录取通知书颁发仪式上的讲话

      尊敬的总理鲍德温·斯潘塞阁下,尊敬的外交部常秘约瑟夫女士,尊敬的留学生委员会主席麦钱特先生,各位同学、各位来宾,新闻界的朋友们,Chairman of the Silver Jubilee Committee, Mr. Maurice·Merchant,Hon. Pr

      2011-09-05 编辑:beck 标签:

    • 翻译必备词汇分类:摄影摄像专业英语短语

      摄影photo, photograph 照片,像片snapshot, snap 快照photographer, cameraman 摄影师backlighting 逆光backlighting photography 逆光照luminosity 亮度to load 装胶卷focus 焦点to focus, focusing 调焦focal len

      2011-09-07 编辑:beck 标签:

    • 翻译必备词汇分类:医疗卫生专用英语

      forensic medicine 法医学doctor, physician 医生,医师,内科医师family doctor 家庭医生pediatrician, pediatrist 儿科医师gynecologist 妇科医师tocologist, obstetrician 产科医师neurologist 神经专家psychiatri

      2011-09-09 编辑:beck 标签:

    • 驻印度大使在中印绿色倡议活动上的讲话

      艾哈迈达巴德市长欧拉先生,印中经济文化促进会秘书长萨其布先生,亲爱的老师和同学们,女士们,先生们:Dear students and the faculty,Ladies and Gentlemen,下午好!Good afternoon!非常高兴参加中国和印度携手举

      2011-09-09 编辑:beck 标签:

    • 翻译必备词汇分类:有关诉讼程序的英语短语

      institution of proceedings 起诉accusation 控告,起诉prosecution 起诉action, claim 诉讼cause, suit 诉讼,案件to lodge a complaint 提起诉讼,提出申诉to institute proceedings, to bring a lawsuit 进行诉讼to

      2011-09-14 编辑:beck 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。