手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译中级 > 备考辅导 > 正文

口译常用句子:学校和教育状况的介绍

来源:网络 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

五、教育
例12:
松江大学城作为本市最大的大学社区,于昨日正式启用,迎接来自上海外国语大学,上海外贸学院及立信会计学院三所高校的5500名新生。
Songjiang College Town, which is the largest college community in Shanghai, was officially opened yesterday. It welcomed 5,500 new students from three institutions of higher learning, namely, Shanghai International Studies University, Shanghai Foreign Trade Institute and Lixin Accounting College.

该大学城占地306公顷,其中240公顷用于教室等各类教学设施,其他用于寝室,食堂和商店。整座大学城的建成耗资25亿人民币。
The College Town covers an area of 306 hectares, among which 240 hectares are used for various kinds of teaching facilities and classrooms and the rest are for dormitories, canteens and shops. The total cost of building the whole college town will be 2.5 billion yuan.

松江大学城的建立,旨在使大学生得到全面,健康的发展,即每个学生都得在德,智,体各个方面有所提高。
The founding of Songjiang College Town is to enable the college students to have an all-round and healthy development. That is to say, every student is given the chance to improve himself morally, intellectually and physically.

按计划,今年年底松江大学城将完成一批大型体育综合型设施——包括运动场和体育馆。据市教育部门的官员说,这些设施能承担国际性的比赛。
According to the schedule/It is scheduled that by the end of this year, a massive sports complex will have been completed in Songjiang College town, including stadiums and gymnasiums. The city education officials say that these facilities can be used for international competitions.

例13:
I think a high school graduate with superior aptitude should by all means go on to college. With superior study skills, this student will probably do well in college and be able to find work upon graduation.
我认为一名具有出色天赋的中学毕业生绝对应该继续念大学。因为掌握了良好的学习技能,这位学生很可能在大学里成绩出众并且能够在毕业时找到工作。

But high school students should really think twice about going to college. They should really consider what they want to get, or need to get, out of a college education.
但是中学生对于上大学这个问题的确应该三思。他们的确应该想想他们想从大学教育中得到什么,或者需要从中得到什么。

If the student studies for a degree simply for the money, he should probably plan a career in which there is likely to be openings in the future.
如果一名学生取得学位的目的只是为了赚钱,那么他就应该好好设计一条职业道路,保证将来可能会有好的出路。

If the student is one of those people who just want to learn, he’d better make sure that he either has rich parents or will soon inherit a fortune.
如果这个学生属于那种纯粹是为了学习而学习的人,那么他最好能有把握要么有有钱的父母撑腰,要么不久就会继承一大笔财产。

重点单词   查看全部解释    
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
aptitude ['æptitju:d]

想一想再看

n. 才能,资质

联想记忆
illiterate [i'litərit]

想一想再看

adj. 文盲的,无知的
n. 文盲

联想记忆
illiteracy [i'litərəsi]

想一想再看

n. 文盲

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。