手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

2010年温家宝总理在巴基斯坦议会的演讲

来源:口译网 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

女士们,先生们:

Ladies and Gentlemen,

在即将结束南亚之行的时刻,我更加深切地感到,和平、发展、合作是人心所向,大势所趋。正如巴基斯坦谚语所说,好邻居是福。中国人也讲,远亲不如近邻。我衷心希望,我们的人民能够安居乐业,我们的地区能够永享和平与繁荣,我们的世界能够更加和谐美好!

As I am about to conclude my South Asian trip, I feel even more strongly that peace, development and cooperation have become the aspiration of all peoples and the trend of the times. You say in Pakistan, "A good neighbor is a blessing." We say in China, "A close neighbor means more than a distant relative." It is my sincere hope that our people will live and work in contentment, our region will enjoy lasting peace and prosperity and our world will embrace a brighter and more harmonious future!

岁寒知松柏,路遥识马力!中巴是全天候的战略伙伴,是休戚与共的好兄弟。两国并肩走过了艰辛而辉煌的历程,让我们坚定信心,风雨同舟,携手开创中巴关系的美好未来。

The steadfastness of the pine tree is shown in the frigid winter; the strength of a horse is tested in a long journey. China and Pakistan are all-weather strategic partners. We are good brothers sharing weal and woe. Together, we have travelled a hard yet glorious journey. Looking ahead, let us work hand in hand and build with firm confidence a bright future for China-Pakistan relations.

秦巴多斯蒂,金达巴!(中巴友谊万岁!)

Chin-Pak dosti zandabad!

谢谢大家!

Thank you!

重点单词   查看全部解释    
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
deepen ['di:pən]

想一想再看

vt. 使 ... 加深,使 ... 强烈 vi. 加深

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,线轴

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 美国司法部长在香港知识产权峰会上的讲话

      Remarks at the Intellectual Property Summit in Hong KongUS Attorney General Eric HolderOctober 18, 2010在香港国际知识产权峰会上的演讲美国司法部长 埃里克·霍尔德2010年10月18日Thank you, Superintendent

      2010-12-24 编辑:beck 标签:

    • 翻译资格考试常见英语词语辨析(4)

      16.pleased与pleasant  两个词都是形容词表示“高兴的”。两者的区别是:  pleasant①指(物)“快乐的”“畅快的”“愉快的”。如:a pleasant summer day一个愉快的夏日。②(人、态度、性情)“给人好印象的”“

      2010-12-28 编辑:beck 标签:

    • 翻译资格考试常见英语词语辨析(5)

      21.electric与electrical  这两个近义词都是形容词,都是“电的”意思,二者不同的是:electric指“由电产生的”或“带电的”,而electrical指“有关电(学)方面的”,如:My brother is an electric engineer. My

      2010-12-30 编辑:beck 标签:

    • 驻联合国大使李保东"学术影响"音乐会致辞

      驻联合国大使李保东“学术影响”音乐会致辞联合国常务副秘书长米吉罗阁下,联合国副秘书长赤坂清隆阁下,中国交响乐发展基金会理事长郭珊女士,女士们,先生们:Your Excellency Deputy Secretary-General Asha-Ros

      2010-12-30 编辑:beck 标签:

    • 翻译资格考试常见英语词语辨析(6)

      26.on sale与for sale  for sale(个人所有物)“出售的”“待售的”,a house for sale房屋出售,not for sale(告示)非卖品。He put his car up for sale.他把汽车拿出来卖。on sale“销售中”“上市”“廉价的”

      2011-01-04 编辑:beck 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。