您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 汉英口译实践 > 正文
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
高级口译翻译汉英口译实践40篇(37)
第37篇 国际形势与外交事务在国际风云变幻中,我国坚持独立自主的和平外交政策,进行了卓有成效的双边和多边外交活动,同世界各国和地区的友好合作关系不断发展,我们坚持原则,顶住压力,维护了国家主权、领土完整2010-09-15 编辑:keke 标签:
-
高级口译翻译汉英口译实践40篇(38)
第38篇 政府机构改革作为中国政治体制改革重要组成部分的政府机构改革已正式拉开帷幕。政府机构改革是深化经济体制改革、促进经济和社会发展的迫切需要,是国家领导制度改革的重要内容,也是密切政府同人民群众联系2010-09-16 编辑:keke 标签:
-
高级口译翻译汉英口译实践40篇(39)
第39篇 历史使命我很高兴来到了美丽的枫叶之国。首先,我要对克雷蒂安总理和加拿大政府的周到安排表示衷心的感谢。It is a great pleasure for me to come to this picturesque land of maples. First of all, plea2010-09-17 编辑:keke 标签:
-
高级口译翻译汉英口译实践40篇(40)
第40篇 数字中的中国国民经济中国经济发展出现了高增长、低通胀的新局面。国民经济继续快速增长,市场物价基本稳定。据统计,去年我国国内生产总值完成74,772亿元(9008.7亿美元),比去年增长8.8%,其中,第一产业2010-09-19 编辑:keke 标签:
-
2012翻译资格考试汉英高级口译实践
回顾过去,东亚地区发生了深刻变化,取得了巨大进步。展望未来,我们可以满怀信心地说,推功东亚经济和社会发展达到新的水平,已经具备了比较良好的条件。 In retrospect, profound changes and tremendous progress have taken place in&