手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

[视频]奥巴马就美军结束伊拉克作战行动的讲话

来源:口译网 编辑:keke   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So tonight, I am announcing that the American combat mission in Iraq has ended. Operation Iraqi Freedom is over, and the Iraqi people now have lead responsibility for the security of their country.

因此,今晚我宣布美国在伊拉克的作战使命已经结束。“伊拉克自由行动”已经结束。现在伊拉克人民承担着维护本国安全的主要责任。

This was my pledge to the American people as a candidate for this office. Last February, I announced a plan that would bring our combat brigades out of Iraq, while redoubling our efforts to strengthen Iraq’s Security Forces and support its government and people.

这是我在竞选美国总统期间向美国人民所作的保证。去年2月,我宣布将我军各战斗部队撤出伊拉克的计划,同时加倍努力增强伊拉克的安全部队并支持伊拉克政府与人民。

That’s what we’ve done. We’ve removed nearly 100,000 U.S. troops from Iraq. We’ve closed or transferred to the Iraqis hundreds of bases. And we have moved millions of pieces of equipment out of Iraq.

我们现在实施了这一计划。我们已有将近10万美国军队撤出伊拉克。我们关闭或向伊拉克移交了数百个基地。我们已将数百万件设备移出伊拉克。

This completes a transition to Iraqi responsibility for their own security. U.S. troops pulled out of Iraq’s cities last summer, and Iraqi forces have moved into the lead with considerable skill and commitment to their fellow citizens. Even as Iraq continues to suffer terrorist attacks, security incidents have been near the lowest on record since the war began. And Iraqi forces have taken the fight to al Qaeda, removing much of its leadership in Iraqi-led operations.

至此,由伊拉克人为本身安全负责的过渡工作已经完成。去年夏天,美国军队撤出伊拉克各城市,伊拉克部队已经以相当高的技能和对公民同胞的承诺发挥主导作用。即使伊拉克继续发生恐怖主义袭击,但破坏安全的事件已接近战争开始以来的最低纪录。伊拉克部队已经向“基地”组织主动出击,在伊拉克主导的行动中铲除了其很多头目。

重点单词   查看全部解释    
diplomacy [di'pləuməsi]

想一想再看

n. 外交

 
credible ['kredəbl]

想一想再看

adj. 可信的,可靠的

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
dependence [di'pendəns]

想一想再看

n. 依赖,信赖,上瘾

联想记忆
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 口译双语:杨洁篪外长在喀布尔国际会议上的发言

      英文President Hamid Karzai, Secretary-General Ban Ki-moon, Dear Colleagues,     I am delighted to join you here in Kabul on the occasion of the international conference on Afghanistan. Our meeti

      2010-08-31 编辑:keke 标签:

    • 口译双语:美国总统奥巴马伊拉克撤军演讲

      Good evening. Tonight, I'd like to talk to you about the end of our combat mission in Iraq, the ongoing security challenges we face, and the need to rebuild our nation here at home.  大家晚上好,今

      2010-09-02 编辑:keke 标签:

    • [视频]新加坡青奥会组委会主席开幕词

      Opening Ceremony Speech By Mr Ng Ser Miang, Chairman of SYOGOC14 Aug 2010新加坡青奥会组委会主席黄思绵在首届青奥会上的开幕词2010年8月14日The President of the Republic of Singapore, Mr S.R. Nathan,The

      2010-09-06 编辑:keke 标签:

    • [视频]温家宝第四届夏季达沃斯论坛开幕式致辞

      Consolidate the Upward Momentum and Promote Sustained Growth--Address by H.E. Wen JiabaoPremier of the State Council of the People's Republic of ChinaAt the World Economic Forum Annual Meeting...

      2010-09-16 编辑:keke 标签:

    • [视频]习近平联合国贸发会第二届世界投资论坛开幕词

      2010年9月7日,联合国贸易和发展会议第二届世界投资论坛在厦门举行,中国国家副主席习近平出席开幕式并发表主旨演讲,以下为讲话全文:在“联合国贸易和发展会议第二届世界投资论坛”开幕式上的主旨演讲中华人民共和

      2010-09-17 编辑:keke 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。